Diversity of lettered words of the chinese language in the chinese digital media discourse

Tatiana A. Uryvskaya, S. Takhtarova, A. Fominykh
{"title":"Diversity of lettered words of the chinese language in the chinese digital media discourse","authors":"Tatiana A. Uryvskaya, S. Takhtarova, A. Fominykh","doi":"10.1145/3388984.3389069","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article is devoted to the analysis of the lettered words of the Chinese language and their use in the Chinese digital media discourse. Previously, this phenomenon was unusual for the traditional system of the Chinese language, in view of both the closed nature of China itself and the careful preservation of its national foundations. Active international contacts inevitably led to changes in the Chinese language, a large number of neologisms and foreign borrowings appear in it. The aim of the present study is to study the process of integrating lettered words into the Chinese language system and their features as new lexical units of the Chinese language, as well as studying the variety of lettered words of the Chinese language presented in a digital media discourse. The increasingly active penetration of the analyzed phenomenon into various areas of communication is due, in addition to globalization, to the principle of economy - a foreign, lettered term - easier to pronounce and spell than the generally accepted foreign loan word or the Chinese term itself. In addition, foreign-language lettered words often perform a euphemistic function in the modern Chinese language. With the spread of lettered words in the everyday oral and written communication of native Chinese speakers, their presence in the language began to cause both positive and negative response from the Chinese public.","PeriodicalId":288007,"journal":{"name":"Proceedings of the III International Scientific and Practical Conference","volume":"64 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-03-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Proceedings of the III International Scientific and Practical Conference","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1145/3388984.3389069","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The article is devoted to the analysis of the lettered words of the Chinese language and their use in the Chinese digital media discourse. Previously, this phenomenon was unusual for the traditional system of the Chinese language, in view of both the closed nature of China itself and the careful preservation of its national foundations. Active international contacts inevitably led to changes in the Chinese language, a large number of neologisms and foreign borrowings appear in it. The aim of the present study is to study the process of integrating lettered words into the Chinese language system and their features as new lexical units of the Chinese language, as well as studying the variety of lettered words of the Chinese language presented in a digital media discourse. The increasingly active penetration of the analyzed phenomenon into various areas of communication is due, in addition to globalization, to the principle of economy - a foreign, lettered term - easier to pronounce and spell than the generally accepted foreign loan word or the Chinese term itself. In addition, foreign-language lettered words often perform a euphemistic function in the modern Chinese language. With the spread of lettered words in the everyday oral and written communication of native Chinese speakers, their presence in the language began to cause both positive and negative response from the Chinese public.
汉语数字媒体话语中汉语字母词的多样性
本文旨在分析汉语中的字母词及其在汉语数字媒体话语中的使用。在此之前,由于中国本身的封闭性和对民族基础的谨慎保护,这种现象在中国的传统语言系统中是不寻常的。积极的国际交往不可避免地导致了汉语的变化,汉语中出现了大量的新词和外来语。本研究的目的是研究字母词融入汉语语言系统的过程及其作为汉语新词汇单位的特征,以及数字媒体话语中汉语字母词的多样性。所分析的现象日益积极地渗透到传播的各个领域,除了全球化之外,还有一个原因是经济原则——一个外国的字母术语——比普遍接受的外国借词或汉语术语本身更容易发音和拼写。此外,外文字母词在现代汉语中往往起着委婉语的作用。随着字母词在以汉语为母语的人日常口语和书面交流中的传播,它们在汉语中的存在开始引起中国公众的正面和负面反应。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信