Bella Figura: Understanding Italian Communication in Local and Transatlantic Contexts

Denise Scannell Guida
{"title":"Bella Figura: Understanding Italian Communication in Local and Transatlantic Contexts","authors":"Denise Scannell Guida","doi":"10.1093/acrefore/9780190228613.013.929","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n Bella figura—beautiful figure—is an idiomatic expression used to reflect every part of Italian life. The phrase appears in travel books and in transnational business guides to describe Italian customs, in sociological research to describe the national characteristics of Italians, and in popular culture to depict thematic constructs and stereotypes, such as the Mafia, romance, and la dolce vita. Scholarly research on bella figura indicates its significance in Italian civilization, yet it remains one of the most elusive concepts to translate. Among the various interpretations and references from foreigners and Italians there is not a single definition that captures the complexity of bella figura as a cultural phenomenon. There is also little explanation of the term, its usage, or its effects on Italians who have migrated to other countries. Gadamerian hermeneutics offers an explanation for how bella figura functions as a frame of reference for understanding Italian culture and identity, which does not disappear or fuse when Italians interact with people from different countries but instead takes on an interpretive dimension that is continually integrating new information into the subconscious structures of the mind.\n In sum, bella figura is a sense-making process, and requires a pragmatic know-how of Italian communication (verbal and nonverbal). From this perspective, bella figura is prestructure by which Italians and some Italian migrants understand and interpret their linguistically mediated and historical world. This distinction changes the concept bella figura from a simple facade to a dynamic interplay among ever-changing interpretations and symbolic interactions. The exploration of bella figura is relevant to understanding Italian communication on both local and transnational levels.","PeriodicalId":307235,"journal":{"name":"Oxford Research Encyclopedia of Communication","volume":"27 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-03-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Oxford Research Encyclopedia of Communication","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1093/acrefore/9780190228613.013.929","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Bella figura—beautiful figure—is an idiomatic expression used to reflect every part of Italian life. The phrase appears in travel books and in transnational business guides to describe Italian customs, in sociological research to describe the national characteristics of Italians, and in popular culture to depict thematic constructs and stereotypes, such as the Mafia, romance, and la dolce vita. Scholarly research on bella figura indicates its significance in Italian civilization, yet it remains one of the most elusive concepts to translate. Among the various interpretations and references from foreigners and Italians there is not a single definition that captures the complexity of bella figura as a cultural phenomenon. There is also little explanation of the term, its usage, or its effects on Italians who have migrated to other countries. Gadamerian hermeneutics offers an explanation for how bella figura functions as a frame of reference for understanding Italian culture and identity, which does not disappear or fuse when Italians interact with people from different countries but instead takes on an interpretive dimension that is continually integrating new information into the subconscious structures of the mind. In sum, bella figura is a sense-making process, and requires a pragmatic know-how of Italian communication (verbal and nonverbal). From this perspective, bella figura is prestructure by which Italians and some Italian migrants understand and interpret their linguistically mediated and historical world. This distinction changes the concept bella figura from a simple facade to a dynamic interplay among ever-changing interpretations and symbolic interactions. The exploration of bella figura is relevant to understanding Italian communication on both local and transnational levels.
贝拉·菲古拉:理解当地和跨大西洋语境下的意大利语交流
“美丽的身材”是一个习惯用语,用来反映意大利生活的方方面面。这个短语出现在旅游书籍和跨国商业指南中,用来描述意大利的习俗,出现在社会学研究中,用来描述意大利人的民族特征,出现在流行文化中,用来描述主题结构和刻板印象,比如黑手党、浪漫故事和甜蜜的生活。对美人的学术研究表明了它在意大利文明中的重要性,但它仍然是最难以翻译的概念之一。在外国人和意大利人的各种解释和参考中,没有一个定义能够捕捉到美人作为一种文化现象的复杂性。也几乎没有解释这个词,它的用法,或者它对移民到其他国家的意大利人的影响。Gadamerian解释学解释了bella figura如何作为理解意大利文化和身份的参考框架,当意大利人与来自不同国家的人互动时,它不会消失或融合,而是呈现出一种解释维度,不断将新信息整合到大脑的潜意识结构中。总而言之,bella figura是一个意义构建的过程,需要意大利语交际(口头和非口头)的实用知识。从这个角度来看,bella figura是意大利人和一些意大利移民理解和解释他们的语言中介和历史世界的基础结构。这种区别将贝拉的概念从简单的立面转变为不断变化的解释和符号互动之间的动态相互作用。对bella figura的探索与理解当地和跨国层面的意大利交流有关。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信