Refugee Lifeworlds: The Afterlife of the Cold War in Cambodia by Y-Dang Troeung (review)

Evyn Lê Espiritu Gandhi
{"title":"Refugee Lifeworlds: The Afterlife of the Cold War in Cambodia by Y-Dang Troeung (review)","authors":"Evyn Lê Espiritu Gandhi","doi":"10.1353/jaas.2023.0003","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Chapter 1 of Refugee Lifeworlds: The Afterlife of the Cold War in Cambodia opens with a photograph that Y-Dang Troeung encountered in the archive: an image of a smiling Cambodian refugee mother and her young daughter, the latter identified as the “last” refugee of the Canadian government’s Special Indochinese Refugee Program, displayed on the front page of the December 4, 1980 issue of the Montreal Gazette. Troeung writes that this is “an account of goodness—of good refugees entering the good refuge” (48). Yet the child in the photograph is not a silenced subject, a blank page upon which the Global North state can write its humanitarian narrative, erasing centuries of Indigenous genocide and racializing logics. For the child, it is revealed, is Troeung, who stubbornly writes back, revealing a much longer genealogy of the Cold War in Cambodia that preceded her family’s entry into Canada. “Knit[ting] together” autotheory and literary analysis, Refugee Lifeworlds creates a “complex fabric” that reveals the “texture and temporalities of refugee life as embodied and inherited experience” (5). Because it opens chapter 1, this anecdote of archival encounter ostensibly presents a beginning of sorts. But it is a beginning that is delayed, put on hold, coming after a twenty-page preface that outlines the long durée of US intervention in Cambodia and a forty-five-page introduction that outlines the key terms and interventions of the book. In this way, Refugee Lifeworlds presents a formal alternative to “scholarly approaches that often treat the refugee as a figure who comes into being only through arrival in the asylum state,” when “whiteness enters the frame as an adjudicator of the refugee’s humanity” (ix). Moreover, this vignette does not follow the expected script of the liberal subject’s self-possessing arrival to speech. Instead, Troeung reveals moments of stumbling and reversal, of difficulty and denial. As explained in the Introduction, when Troeung wrote to the Canadian Broadcasting Corporation (CBC) in 2021","PeriodicalId":125906,"journal":{"name":"Journal of Asian American Studies","volume":"17 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Asian American Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/jaas.2023.0003","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Chapter 1 of Refugee Lifeworlds: The Afterlife of the Cold War in Cambodia opens with a photograph that Y-Dang Troeung encountered in the archive: an image of a smiling Cambodian refugee mother and her young daughter, the latter identified as the “last” refugee of the Canadian government’s Special Indochinese Refugee Program, displayed on the front page of the December 4, 1980 issue of the Montreal Gazette. Troeung writes that this is “an account of goodness—of good refugees entering the good refuge” (48). Yet the child in the photograph is not a silenced subject, a blank page upon which the Global North state can write its humanitarian narrative, erasing centuries of Indigenous genocide and racializing logics. For the child, it is revealed, is Troeung, who stubbornly writes back, revealing a much longer genealogy of the Cold War in Cambodia that preceded her family’s entry into Canada. “Knit[ting] together” autotheory and literary analysis, Refugee Lifeworlds creates a “complex fabric” that reveals the “texture and temporalities of refugee life as embodied and inherited experience” (5). Because it opens chapter 1, this anecdote of archival encounter ostensibly presents a beginning of sorts. But it is a beginning that is delayed, put on hold, coming after a twenty-page preface that outlines the long durée of US intervention in Cambodia and a forty-five-page introduction that outlines the key terms and interventions of the book. In this way, Refugee Lifeworlds presents a formal alternative to “scholarly approaches that often treat the refugee as a figure who comes into being only through arrival in the asylum state,” when “whiteness enters the frame as an adjudicator of the refugee’s humanity” (ix). Moreover, this vignette does not follow the expected script of the liberal subject’s self-possessing arrival to speech. Instead, Troeung reveals moments of stumbling and reversal, of difficulty and denial. As explained in the Introduction, when Troeung wrote to the Canadian Broadcasting Corporation (CBC) in 2021
《难民的生活世界:冷战后的柬埔寨》,作者:郑义当
treeung写道,这是“一个关于善良的故事——善良的难民进入了善良的避难所”(48)。然而,照片中的孩子并不是一个沉默的主体,也不是全球北方国家可以在一张白纸上书写其人道主义叙事,抹去几个世纪以来的土著种族灭绝和种族化逻辑。书中透露,这个孩子是treeung,她固执地回信,揭示了在她的家人进入加拿大之前,柬埔寨冷战时期的更长的家谱。《难民生活世界》将自述理论和文学分析“编织在一起”,创造了一种“复杂的结构”,揭示了“作为体现和继承经验的难民生活的质地和时间性”(5)。因为它开启了第一章,这个档案遭遇的轶事表面上呈现了某种开始。但是这个开始被推迟了,被搁置了,在20页的序言中概述了美国对柬埔寨的长期干预和45页的引言中概述了本书的关键术语和干预之后。通过这种方式,《难民生活世界》呈现了一种正式的替代方案,“学术方法往往将难民视为一个只有通过抵达庇护国家才会出现的人物”,当“白人作为难民人性的裁决者进入框架”时(ix)。此外,这篇小短文并没有遵循自由主体自我控制到达演讲的预期脚本。相反,张哲伦揭示了他的磕磕绊绊和逆转、困难和否认的时刻。正如引言中所解释的那样,当张哲伦在2021年写信给加拿大广播公司(CBC)时
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
1.00
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信