Eva the Fugitive

R. D. Valle
{"title":"Eva the Fugitive","authors":"R. D. Valle","doi":"10.1525/9780520910423-002","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"An early cameo of Latin American surrealism, Rosamel del Valle's erotic narrative of ecstasy and perdition creates the rhythm of the dream and the tempo of madness. Intermittently a waiflike young woman, Eva, intrudes into the daily routine of the writer. Her appearances are marked by a circle of red and the vision of a deep well with a star hanging over it. A tone poem of surrealist encounter, pursuit, and loss, \"Eva y la Fuga\" was written in 1930 and finally published posthumously in 1970, by Monte Avila Press in Venezuela. Anna Balakian offers here the first translation of the work into any other language. She brilliantly conveys in English the author's highly metaphoric language and the immediacy of surrealist experience, signaled in the narrative by frequent lapses into a haunting present tense. On their walks through the streets of Santiago, Eva and the narrator mingle in the fiesta atmosphere of the Chilean Amusement Park, with its gigantic Ferris Wheel. Bits of real-life dialogue float through the air. But the couple move on different wavelengths from the crowd and often from each other. Passing in and out of his life, Eva exercises a hypnotic fascination over the writer and makes an equally profound impression on the reader. This narrative is in the same genre as Gerard de Nerval's \"Aurelia\", Andre Breton's \"Nadja\", and Michel Leiris' \"Aurora\", and should be counted among the most compelling works of twentieth-century surrealist literature.","PeriodicalId":435985,"journal":{"name":"Eva the Fugitive","volume":"46 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1990-07-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Eva the Fugitive","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1525/9780520910423-002","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

An early cameo of Latin American surrealism, Rosamel del Valle's erotic narrative of ecstasy and perdition creates the rhythm of the dream and the tempo of madness. Intermittently a waiflike young woman, Eva, intrudes into the daily routine of the writer. Her appearances are marked by a circle of red and the vision of a deep well with a star hanging over it. A tone poem of surrealist encounter, pursuit, and loss, "Eva y la Fuga" was written in 1930 and finally published posthumously in 1970, by Monte Avila Press in Venezuela. Anna Balakian offers here the first translation of the work into any other language. She brilliantly conveys in English the author's highly metaphoric language and the immediacy of surrealist experience, signaled in the narrative by frequent lapses into a haunting present tense. On their walks through the streets of Santiago, Eva and the narrator mingle in the fiesta atmosphere of the Chilean Amusement Park, with its gigantic Ferris Wheel. Bits of real-life dialogue float through the air. But the couple move on different wavelengths from the crowd and often from each other. Passing in and out of his life, Eva exercises a hypnotic fascination over the writer and makes an equally profound impression on the reader. This narrative is in the same genre as Gerard de Nerval's "Aurelia", Andre Breton's "Nadja", and Michel Leiris' "Aurora", and should be counted among the most compelling works of twentieth-century surrealist literature.
逃亡者伊娃
作为拉丁美洲超现实主义的早期客串,罗莎梅尔·德尔·瓦莱对狂喜和毁灭的情爱叙事创造了梦境的节奏和疯狂的节奏。一个瘦弱的年轻女子伊娃(Eva)断断续续地闯入作家的日常生活。她的外表被标记为一个红色的圆圈,以及一个悬挂着一颗星星的深井。这是一首超现实主义的相遇、追求和失落的交响诗,写于1930年,最终于1970年由委内瑞拉的蒙特阿维拉出版社出版。安娜·巴拉基安在这里提供了这部作品第一次被翻译成其他语言。她用英语出色地传达了作者高度隐喻性的语言和超现实主义体验的即时性,在叙述中频繁地使用令人难以忘怀的现在时。在圣地亚哥的街道上散步时,伊娃和叙述者沉浸在智利游乐园的节日气氛中,那里有巨大的摩天轮。现实生活中的对话片段在空中飘浮。但这对夫妇与人群和彼此的波长不同。伊娃在他的生活中进进出出,对作家有着催眠般的魅力,也给读者留下了同样深刻的印象。这种叙事与杰拉德·德·内瓦尔的《奥蕾莉亚》、安德烈·布列东的《娜佳》和米歇尔·莱里斯的《奥罗拉》属于同一类型,应该被算作20世纪超现实主义文学中最引人注目的作品之一。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信