Toward a Feeling of Animacy

B. Cohen
{"title":"Toward a Feeling of Animacy","authors":"B. Cohen","doi":"10.1525/aft.2020.473006","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This essay offers a comparative analysis of two moving-image artworks, UuDam Tran Nguyen's Serpents' Tails (2015) and Tuaấn Mami's In One's Breath—Nothing Stands Still (2018), in order to address questions of contemporary artmaking, ecological devastation, and the public sphere in Vietnam. Set in Ho Chi Minh City, Serpents' Tails hails a question of air pollution, depicting a thrilling dance between humans and “serpents' tails” created from plastic, throwaway bags, and the exhaust fumes of motorbikes. In contrast, the slower-paced In One's Breath—Nothing Stands Still critiques extractive limestone mining in rural northern Vietnam, a process that smothers the land in a kind of white, powdery haze and slow death grip. Both works highlight a question of inequitable breathability in relation to the airscape.\n In comparing these two artworks, this essay aims to parse out intertwined ecological concerns in urban and rural Vietnam, represented by expressions of breathability, in relation to sociopolitical questions of speakability and animacy. Matters of more-than-human animacy cannot be divorced from pressing issues of coloniality, indigeneity, gender, sex, race, and climate justice. When “voice” and “agency” are structurally oppressed in linguistic form, eliminating a grammar of animacy (Robin Wall Kimmerer) that would convey the vitality of “nonliving” beings, then I argue that one may recuperate a feeling of animacy through the visual realm. With emotional charge, Serpents' Tails and In One's Breath—Nothing Stands Still engender a sense of nonhumans' mutual animacy, attempting to re-instill a feeling of respect for, and reciprocity with, the living land.","PeriodicalId":443446,"journal":{"name":"Comparative Technology Transfer and Society","volume":"234 2","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Comparative Technology Transfer and Society","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1525/aft.2020.473006","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This essay offers a comparative analysis of two moving-image artworks, UuDam Tran Nguyen's Serpents' Tails (2015) and Tuaấn Mami's In One's Breath—Nothing Stands Still (2018), in order to address questions of contemporary artmaking, ecological devastation, and the public sphere in Vietnam. Set in Ho Chi Minh City, Serpents' Tails hails a question of air pollution, depicting a thrilling dance between humans and “serpents' tails” created from plastic, throwaway bags, and the exhaust fumes of motorbikes. In contrast, the slower-paced In One's Breath—Nothing Stands Still critiques extractive limestone mining in rural northern Vietnam, a process that smothers the land in a kind of white, powdery haze and slow death grip. Both works highlight a question of inequitable breathability in relation to the airscape. In comparing these two artworks, this essay aims to parse out intertwined ecological concerns in urban and rural Vietnam, represented by expressions of breathability, in relation to sociopolitical questions of speakability and animacy. Matters of more-than-human animacy cannot be divorced from pressing issues of coloniality, indigeneity, gender, sex, race, and climate justice. When “voice” and “agency” are structurally oppressed in linguistic form, eliminating a grammar of animacy (Robin Wall Kimmerer) that would convey the vitality of “nonliving” beings, then I argue that one may recuperate a feeling of animacy through the visual realm. With emotional charge, Serpents' Tails and In One's Breath—Nothing Stands Still engender a sense of nonhumans' mutual animacy, attempting to re-instill a feeling of respect for, and reciprocity with, the living land.
走向生命的感觉
本文对UuDam Tran Nguyen的《蛇的尾巴》(2015)和Tuaấn Mami的《在一个人的呼吸中——没有什么是静止的》(2018)这两件动态图像艺术作品进行了比较分析,以解决越南当代艺术创作、生态破坏和公共领域的问题。《蛇的尾巴》以胡志明市为背景,讲述了一个关于空气污染的问题,描绘了人类和由塑料、一次性塑料袋和摩托车尾气制成的“蛇的尾巴”之间令人兴奋的舞蹈。相比之下,节奏较慢的《在一个人的呼吸中——没有什么是静止的》批评了越南北部农村的石灰岩开采,这种开采过程使土地笼罩在一种白色的粉状雾霾中,慢慢地死亡。这两个作品都强调了与空气景观有关的不公平的透气性问题。通过比较这两件作品,本文旨在分析越南城市和农村交织在一起的生态问题,以可呼吸性的表达为代表,与可说话性和动物性的社会政治问题有关。超越人类生命力的问题不能与殖民、土著、性别、性别、种族和气候正义等紧迫问题分开。当“声音”和“能动性”在语言形式中被结构性地压制,消除了传递“无生命”存在的活力的动画语法(罗宾·沃尔·基默尔),然后我认为人们可以通过视觉领域恢复动画的感觉。《蛇的尾巴》和《在一个人的呼吸中——万物不息》充满了情感,产生了一种非人类的相互生命力,试图重新灌输一种对生命土地的尊重和互惠的感觉。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信