Filippa Pretty, Tigest Tamrat, Natschja Ratanaprayul, Maria Barreix, Nenad Friedrich Ivan Kostanjsek, Mary-Lyn Gaffield, Jenny Thompson, Bryn Rhodes, Robert Jakob, Garrett Livingston Mehl, Özge Tunçalp
{"title":"Experiences in aligning WHO SMART guidelines to classification and terminology standards.","authors":"Filippa Pretty, Tigest Tamrat, Natschja Ratanaprayul, Maria Barreix, Nenad Friedrich Ivan Kostanjsek, Mary-Lyn Gaffield, Jenny Thompson, Bryn Rhodes, Robert Jakob, Garrett Livingston Mehl, Özge Tunçalp","doi":"10.1136/bmjhci-2022-100691","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Objectives: </strong>Digital adaptation kits (DAKs) distill WHO guidelines for digital use by representing them as workflows, data dictionaries and decision support tables. This paper aims to highlight key lessons learnt in coding data elements of the antenatal care (ANC) and family planning DAKs to standardised classifications and terminologies (CATs).</p><p><strong>Methods: </strong>We encoded data elements within the ANC and family planning DAKs to standardised CATs from the WHO CATs and other freely available CATs.</p><p><strong>Results: </strong>The coding process demonstrated approaches to refine the data dictionaries and enhance alignment between data elements and CATs.</p><p><strong>Discussion: </strong>Applying CATs to WHO clinical and public health guidelines can ensure that recommendations are operationalised in a digital system with appropriate consistency and clarity. This requires a multidisciplinary team and careful review to achieve conceptual equivalence between data elements and standardised terminologies.</p><p><strong>Conclusion: </strong>The systematic translation of guidelines into digital systems provides an opportunity for leveraging CATs; however, this approach needs further exploration into its implementation in country contexts and transition into machine-readable components.</p>","PeriodicalId":9050,"journal":{"name":"BMJ Health & Care Informatics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":4.1000,"publicationDate":"2023-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC10439311/pdf/","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"BMJ Health & Care Informatics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1136/bmjhci-2022-100691","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"HEALTH CARE SCIENCES & SERVICES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Abstract
Objectives: Digital adaptation kits (DAKs) distill WHO guidelines for digital use by representing them as workflows, data dictionaries and decision support tables. This paper aims to highlight key lessons learnt in coding data elements of the antenatal care (ANC) and family planning DAKs to standardised classifications and terminologies (CATs).
Methods: We encoded data elements within the ANC and family planning DAKs to standardised CATs from the WHO CATs and other freely available CATs.
Results: The coding process demonstrated approaches to refine the data dictionaries and enhance alignment between data elements and CATs.
Discussion: Applying CATs to WHO clinical and public health guidelines can ensure that recommendations are operationalised in a digital system with appropriate consistency and clarity. This requires a multidisciplinary team and careful review to achieve conceptual equivalence between data elements and standardised terminologies.
Conclusion: The systematic translation of guidelines into digital systems provides an opportunity for leveraging CATs; however, this approach needs further exploration into its implementation in country contexts and transition into machine-readable components.
目标:数字适应工具包(DAKs)将世界卫生组织的指南以工作流程、数据字典和决策支持表的形式表现出来,从而提炼出供数字使用的指南。本文旨在强调将产前检查(ANC)和计划生育 DAK 中的数据元素编码为标准化分类和术语(CAT)的主要经验:我们将产前检查和计划生育 DAK 中的数据元素编码为世界卫生组织 CAT 和其他免费提供的 CAT 中的标准化 CAT:结果:编码过程展示了完善数据字典和提高数据元素与CAT之间一致性的方法:讨论:在世卫组织临床和公共卫生指南中应用计算机辅助病历,可确保在数字系统中以适当的一致性和清晰度实施建议。这需要一个多学科团队并进行仔细审查,以实现数据元素和标准化术语之间的概念等同:将指南系统化地转化为数字系统为利用计算机辅助翻译提供了机会;然而,这种方法需要进一步探索在各国的实施情况,并过渡到机器可读组件。