Turkish Validation of the User Version of the Mobile Application Rating Scale.

IF 1 Q4 UROLOGY & NEPHROLOGY
Gokhan Calik, Betul Bersan Kartal, Stoyan Stoyanov, Stavros Gravas, Lavin Othman, Jean de la Rosette, Selami Albayrak, Pilar Laguna
{"title":"Turkish Validation of the User Version of the Mobile Application Rating Scale.","authors":"Gokhan Calik,&nbsp;Betul Bersan Kartal,&nbsp;Stoyan Stoyanov,&nbsp;Stavros Gravas,&nbsp;Lavin Othman,&nbsp;Jean de la Rosette,&nbsp;Selami Albayrak,&nbsp;Pilar Laguna","doi":"10.5152/tud.2022.21324","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Objective: </strong>As the number of mobile health applications increases, quality assessment becomes a capital feature of any mobile application design. Besides the professional evaluation conducted before marketing the app, the perceptions of the subjects to whom is intended will determine the successful widespread dis- semination. Hence, the implementation of a given app may be impaired by the lack of a validated transla- tion and cross-cultural adaptation. We aimed to validate in the Turkish language the User Version of the Mobile Application Rating Scale, an English original scale designed to assess the quality of mobile health applications.</p><p><strong>Materials and methods: </strong>A well-established and predefined process of cross-cultural adaptation and transla- tion to Turkish of the User Version of the Mobile Application Rating Scale according to the World Health Organization guidelines was performed using a common, readily available, free-of-charge application. Internal consistency and reliability were tested in a population sample by Cronbach's α and rWG index, respectively.</p><p><strong>Results: </strong>The total User Version of the Mobile Application Rating Scale score had good internal consistency (Cronbach's α = 0.87). Internal consistencies of its subscales were also acceptable: with Cronbach's α of 0.71, 0.78, 0.71, and 0.73 for engagement, functionality, aesthetics, and information, respectively. Cronbach's α of the satisfaction subscale was 0.46. The User Version of the Mobile Application Rating Scale total and sub- scales scores had a strong within-group agreement, all of them with rwg indexes between 0.78 and 0.87 over baseline to 1 month.</p><p><strong>Conclusion: </strong>The Turkish version of the User Version of the Mobile Application Rating Scale is consistent with the English original version and is a reliable and valid tool to assess the quality of mobile applications by Turkish users.</p>","PeriodicalId":23366,"journal":{"name":"Turkish journal of urology","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.0000,"publicationDate":"2022-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9730268/pdf/","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Turkish journal of urology","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5152/tud.2022.21324","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"UROLOGY & NEPHROLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Objective: As the number of mobile health applications increases, quality assessment becomes a capital feature of any mobile application design. Besides the professional evaluation conducted before marketing the app, the perceptions of the subjects to whom is intended will determine the successful widespread dis- semination. Hence, the implementation of a given app may be impaired by the lack of a validated transla- tion and cross-cultural adaptation. We aimed to validate in the Turkish language the User Version of the Mobile Application Rating Scale, an English original scale designed to assess the quality of mobile health applications.

Materials and methods: A well-established and predefined process of cross-cultural adaptation and transla- tion to Turkish of the User Version of the Mobile Application Rating Scale according to the World Health Organization guidelines was performed using a common, readily available, free-of-charge application. Internal consistency and reliability were tested in a population sample by Cronbach's α and rWG index, respectively.

Results: The total User Version of the Mobile Application Rating Scale score had good internal consistency (Cronbach's α = 0.87). Internal consistencies of its subscales were also acceptable: with Cronbach's α of 0.71, 0.78, 0.71, and 0.73 for engagement, functionality, aesthetics, and information, respectively. Cronbach's α of the satisfaction subscale was 0.46. The User Version of the Mobile Application Rating Scale total and sub- scales scores had a strong within-group agreement, all of them with rwg indexes between 0.78 and 0.87 over baseline to 1 month.

Conclusion: The Turkish version of the User Version of the Mobile Application Rating Scale is consistent with the English original version and is a reliable and valid tool to assess the quality of mobile applications by Turkish users.

Abstract Image

Abstract Image

土耳其对移动应用评定量表用户版本的验证。
目的:随着移动医疗应用数量的增加,质量评估成为任何移动应用设计的重要特征。除了在营销应用程序之前进行的专业评估外,目标对象的看法将决定成功的广泛传播。因此,由于缺乏有效的翻译和跨文化适应,特定应用程序的实现可能会受到损害。我们的目的是验证土耳其语版的用户版移动应用评级量表,这是一个英语原始量表,旨在评估移动健康应用程序的质量。材料和方法:根据世界卫生组织的指导方针,使用一种常见的、现成的、免费的应用程序,进行了一项完善和预先确定的跨文化改编和将移动应用程序评分量表用户版翻译为土耳其语的过程。采用Cronbach’s α和rWG指数分别对总体样本进行内部一致性和信度检验。结果:总用户版移动应用评定量表得分具有良好的内部一致性(Cronbach’s α = 0.87)。其子量表的内部一致性也可以接受:参与、功能、美学和信息的Cronbach α分别为0.71、0.78、0.71和0.73。满意度量表的Cronbach’s α为0.46。用户版移动应用评定量表总量表和子量表得分具有很强的组内一致性,在基线至1个月的rwg指数均在0.78 - 0.87之间。结论:土耳其语版《移动应用评定量表用户版》与英文原版一致,是评估土耳其用户移动应用质量的可靠有效工具。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Turkish journal of urology
Turkish journal of urology Medicine-Urology
CiteScore
2.10
自引率
0.00%
发文量
53
期刊介绍: The aim of the Turkish Journal of Urology is to contribute to the literature by publishing scientifically high-quality research articles as well as reviews, editorials, letters to the editor and case reports. The journal’s target audience includes, urology specialists, medical specialty fellows and other specialists and practitioners who are interested in the field of urology.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信