Emily Deem, Nicholas Passalacqua, Diana Messer, Paige Sanseverino, Katie Zejdlik, Alexandra Klales
{"title":"髋骨解剖学术语综述","authors":"Emily Deem, Nicholas Passalacqua, Diana Messer, Paige Sanseverino, Katie Zejdlik, Alexandra Klales","doi":"10.1007/s12565-023-00702-0","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div><p>Anatomists have been attempting to standardize anatomical terminology of the human body and in doing so created the <i>Terminologia Anatomica</i> as a standard language of anatomy. Despite developments such as the <i>Terminologia Anatomica</i>, a lack of consistency of anatomical terminology is still seen across and within disciplines. This study explores the variation in terminology for the hip bone through a literature review. In total, ten terms used to describe the hip bone were searched in PubMed, JSTOR, and EBSCO databases: “coxal bone,” “hip bone,” “innominate bone,” “<i>os coxa</i>,” “<i>os coxae</i>,” “<i>ossa coxa</i>,” “<i>ossa coxae</i>,” “<i>os innominatum</i>,” “<i>os pelvicum</i>,” and “pelvic bone.” Results found that the terms “hip bone” and “pelvic bone” were the most commonly used terms, with the most frequently used discipline being medicine. However, we argue against the use of these terms in favor of “coxal bone” or “innominate bone.” “Hip bone” should be avoided due to its colloquial nature, and “pelvic bone” is not specific enough to the structure of the hip. Latin terms are often incorrectly conjugated (e.g., “<i>os coxae</i>”); therefore, the English equivalent should be used when possible. Regardless, standardization of anatomical terminology should be adopted through consensus by practitioners, researchers, and stakeholders.</p></div>","PeriodicalId":7816,"journal":{"name":"Anatomical Science International","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.2000,"publicationDate":"2023-01-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://link.springer.com/content/pdf/10.1007/s12565-023-00702-0.pdf","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"A review of anatomical terminology for the hip bone\",\"authors\":\"Emily Deem, Nicholas Passalacqua, Diana Messer, Paige Sanseverino, Katie Zejdlik, Alexandra Klales\",\"doi\":\"10.1007/s12565-023-00702-0\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<div><p>Anatomists have been attempting to standardize anatomical terminology of the human body and in doing so created the <i>Terminologia Anatomica</i> as a standard language of anatomy. Despite developments such as the <i>Terminologia Anatomica</i>, a lack of consistency of anatomical terminology is still seen across and within disciplines. This study explores the variation in terminology for the hip bone through a literature review. In total, ten terms used to describe the hip bone were searched in PubMed, JSTOR, and EBSCO databases: “coxal bone,” “hip bone,” “innominate bone,” “<i>os coxa</i>,” “<i>os coxae</i>,” “<i>ossa coxa</i>,” “<i>ossa coxae</i>,” “<i>os innominatum</i>,” “<i>os pelvicum</i>,” and “pelvic bone.” Results found that the terms “hip bone” and “pelvic bone” were the most commonly used terms, with the most frequently used discipline being medicine. However, we argue against the use of these terms in favor of “coxal bone” or “innominate bone.” “Hip bone” should be avoided due to its colloquial nature, and “pelvic bone” is not specific enough to the structure of the hip. Latin terms are often incorrectly conjugated (e.g., “<i>os coxae</i>”); therefore, the English equivalent should be used when possible. Regardless, standardization of anatomical terminology should be adopted through consensus by practitioners, researchers, and stakeholders.</p></div>\",\"PeriodicalId\":7816,\"journal\":{\"name\":\"Anatomical Science International\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":1.2000,\"publicationDate\":\"2023-01-24\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://link.springer.com/content/pdf/10.1007/s12565-023-00702-0.pdf\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Anatomical Science International\",\"FirstCategoryId\":\"3\",\"ListUrlMain\":\"https://link.springer.com/article/10.1007/s12565-023-00702-0\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"医学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"ANATOMY & MORPHOLOGY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Anatomical Science International","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://link.springer.com/article/10.1007/s12565-023-00702-0","RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"ANATOMY & MORPHOLOGY","Score":null,"Total":0}
A review of anatomical terminology for the hip bone
Anatomists have been attempting to standardize anatomical terminology of the human body and in doing so created the Terminologia Anatomica as a standard language of anatomy. Despite developments such as the Terminologia Anatomica, a lack of consistency of anatomical terminology is still seen across and within disciplines. This study explores the variation in terminology for the hip bone through a literature review. In total, ten terms used to describe the hip bone were searched in PubMed, JSTOR, and EBSCO databases: “coxal bone,” “hip bone,” “innominate bone,” “os coxa,” “os coxae,” “ossa coxa,” “ossa coxae,” “os innominatum,” “os pelvicum,” and “pelvic bone.” Results found that the terms “hip bone” and “pelvic bone” were the most commonly used terms, with the most frequently used discipline being medicine. However, we argue against the use of these terms in favor of “coxal bone” or “innominate bone.” “Hip bone” should be avoided due to its colloquial nature, and “pelvic bone” is not specific enough to the structure of the hip. Latin terms are often incorrectly conjugated (e.g., “os coxae”); therefore, the English equivalent should be used when possible. Regardless, standardization of anatomical terminology should be adopted through consensus by practitioners, researchers, and stakeholders.
期刊介绍:
The official English journal of the Japanese Association of Anatomists, Anatomical Science International (formerly titled Kaibogaku Zasshi) publishes original research articles dealing with morphological sciences.
Coverage in the journal includes molecular, cellular, histological and gross anatomical studies on humans and on normal and experimental animals, as well as functional morphological, biochemical, physiological and behavioral studies if they include morphological analysis.