俄语建筑和设计术语表意词典

IF 0.6 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
N. A. Matskevich, O. G. Shchitova
{"title":"俄语建筑和设计术语表意词典","authors":"N. A. Matskevich, O. G. Shchitova","doi":"10.17223/22274200/27/5","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article discusses reasons for compiling a dictionary of architectural and design terms in the Russian language. The topicality of creating it is connected with the brisk growth of design activity, the branching out of a new training program, Design of Architectural Environment, and the absence of a linguistic terminological dictionary of this professional sphere. The aim of the article is to describe the conception of an ideographic dictionary of Russian architectural and design terminology. The dictionary is based on the special language of architecture and design selected from terminological reference books, educational materials and research literature, commercial catalogues, professional weblogs, websites, and e-commerce sites. The dictionary defines not only terms, but also terminoids, preterms and quasi-terms, and pays special attention to the foreign terminological units and neologisms. This is caused by the under-investigated functional lexis of the architectural environment design sphere, variability and movability of its concepts and terms. The research methods and techniques used in the study are: the lexicographical method with the research techniques of thematic (ideographic) arrangement, definition, componential and contextual analyses. The chosen type of an ideographic dictionary defined its marco-structure: it is represented by a system of thematic groups, subgroups and microgroups, contributes to the development of a holistic professional worldview, and facilitates work with the dictionary. The microstructure shows the content of a lexical entry including core and optional components as well as its design. The core components include the headword with its variants, their stresses and pronunciation features, information on the word’s grammar, its definition and examples of its usage in professional speech. The optional components (etymology, derivatives, terminological collocations with the headword, analogues, synonyms and illustrations) are used as supplementary characteristics of a lexical item if available. Definitions are made by the principle of generic, genetic, operational and contextual explanations with elements of encyclopedic information. The dictionary is intended for linguists, terminologists, students and teachers of the disciplines of the Design of the Architectural Environment training programs, and is of interest to professionals in this field","PeriodicalId":41132,"journal":{"name":"Voprosy Leksikografii-Russian Journal of Lexicography","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Ideographic dictionary of architecture and design terminology of the Russian language\",\"authors\":\"N. A. Matskevich, O. G. Shchitova\",\"doi\":\"10.17223/22274200/27/5\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The article discusses reasons for compiling a dictionary of architectural and design terms in the Russian language. The topicality of creating it is connected with the brisk growth of design activity, the branching out of a new training program, Design of Architectural Environment, and the absence of a linguistic terminological dictionary of this professional sphere. The aim of the article is to describe the conception of an ideographic dictionary of Russian architectural and design terminology. The dictionary is based on the special language of architecture and design selected from terminological reference books, educational materials and research literature, commercial catalogues, professional weblogs, websites, and e-commerce sites. The dictionary defines not only terms, but also terminoids, preterms and quasi-terms, and pays special attention to the foreign terminological units and neologisms. This is caused by the under-investigated functional lexis of the architectural environment design sphere, variability and movability of its concepts and terms. The research methods and techniques used in the study are: the lexicographical method with the research techniques of thematic (ideographic) arrangement, definition, componential and contextual analyses. The chosen type of an ideographic dictionary defined its marco-structure: it is represented by a system of thematic groups, subgroups and microgroups, contributes to the development of a holistic professional worldview, and facilitates work with the dictionary. The microstructure shows the content of a lexical entry including core and optional components as well as its design. The core components include the headword with its variants, their stresses and pronunciation features, information on the word’s grammar, its definition and examples of its usage in professional speech. The optional components (etymology, derivatives, terminological collocations with the headword, analogues, synonyms and illustrations) are used as supplementary characteristics of a lexical item if available. Definitions are made by the principle of generic, genetic, operational and contextual explanations with elements of encyclopedic information. The dictionary is intended for linguists, terminologists, students and teachers of the disciplines of the Design of the Architectural Environment training programs, and is of interest to professionals in this field\",\"PeriodicalId\":41132,\"journal\":{\"name\":\"Voprosy Leksikografii-Russian Journal of Lexicography\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.6000,\"publicationDate\":\"2022-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Voprosy Leksikografii-Russian Journal of Lexicography\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.17223/22274200/27/5\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Voprosy Leksikografii-Russian Journal of Lexicography","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17223/22274200/27/5","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

本文论述了编撰俄语建筑与设计术语词典的原因。创建它的话题性与设计活动的快速增长,新培训计划的分支,建筑环境设计,以及该专业领域语言术语词典的缺乏有关。本文的目的是描述俄罗斯建筑和设计术语表意词典的概念。该词典基于从术语参考书、教材和研究文献、商业目录、专业博客、网站和电子商务网站中选择的建筑和设计的特殊语言。《词典》不仅对术语进行了定义,还对术语、前词和准术语进行了定义,并特别注意了外来词单位和新词。这是由于建筑环境设计领域的功能词汇研究不足,其概念和术语的可变性和可移动性。本研究采用的研究方法和技术有:词典学方法与主题(表意)排列、定义、成分和语境分析的研究方法。表意文字词典所选择的类型定义了它的宏观结构:它由专题小组、子小组和微小组组成的系统表示,有助于发展整体的专业世界观,并促进词典的工作。微观结构显示词法条目的内容,包括核心组件和可选组件及其设计。核心组成部分包括词首词及其变体、重音和发音特征、词的语法信息、词的定义以及在专业演讲中的用法示例。可选成分(词源、衍生词、与词首词的术语搭配、类似物、同义词和插图)可用来作为词汇项的补充特征。定义的原则是通用的,遗传的,操作的和上下文的解释与百科全书的信息元素。这本词典是为语言学家、术语学家、建筑环境设计培训项目学科的学生和教师编写的,也是该领域专业人士感兴趣的
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Ideographic dictionary of architecture and design terminology of the Russian language
The article discusses reasons for compiling a dictionary of architectural and design terms in the Russian language. The topicality of creating it is connected with the brisk growth of design activity, the branching out of a new training program, Design of Architectural Environment, and the absence of a linguistic terminological dictionary of this professional sphere. The aim of the article is to describe the conception of an ideographic dictionary of Russian architectural and design terminology. The dictionary is based on the special language of architecture and design selected from terminological reference books, educational materials and research literature, commercial catalogues, professional weblogs, websites, and e-commerce sites. The dictionary defines not only terms, but also terminoids, preterms and quasi-terms, and pays special attention to the foreign terminological units and neologisms. This is caused by the under-investigated functional lexis of the architectural environment design sphere, variability and movability of its concepts and terms. The research methods and techniques used in the study are: the lexicographical method with the research techniques of thematic (ideographic) arrangement, definition, componential and contextual analyses. The chosen type of an ideographic dictionary defined its marco-structure: it is represented by a system of thematic groups, subgroups and microgroups, contributes to the development of a holistic professional worldview, and facilitates work with the dictionary. The microstructure shows the content of a lexical entry including core and optional components as well as its design. The core components include the headword with its variants, their stresses and pronunciation features, information on the word’s grammar, its definition and examples of its usage in professional speech. The optional components (etymology, derivatives, terminological collocations with the headword, analogues, synonyms and illustrations) are used as supplementary characteristics of a lexical item if available. Definitions are made by the principle of generic, genetic, operational and contextual explanations with elements of encyclopedic information. The dictionary is intended for linguists, terminologists, students and teachers of the disciplines of the Design of the Architectural Environment training programs, and is of interest to professionals in this field
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.80
自引率
0.00%
发文量
0
期刊介绍: The mission of the Russian Journal of Lexicography is to accumulate the intellectual potential of scholars and practitioners for the purpose of discussing and solving the topical issues of theoretical and applied lexicography, and new concepts of dictionary compilation.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信