非母语人士的多词频率效应是否比母语人士更强?

IF 2.5 1区 文学 Q1 LINGUISTICS
T. Ishida
{"title":"非母语人士的多词频率效应是否比母语人士更强?","authors":"T. Ishida","doi":"10.1017/s1366728923000548","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n This study investigated whether non-native English speakers showed a processing advantage for high-frequency multiword units (multiword frequency effects), and whether the effects differed between native and non-native speakers. Such a difference has been identified in relation to single-word processing. Native English speakers and intermediate learners of English with languages of different scripts (native speakers of Japanese and German) judged whether English multiword units were grammatical. A significant processing advantage was identified for both native and non-native participants. More importantly, the multiword frequency effects were stronger among non-native than native speakers. The discrepancy persisted even after including individual vocabulary knowledge as a predictor in the mixed-effect models. Furthermore, there was no significant different impact of the effects between two non-native groups, even though German participants responded quicker than Japanese participants. This indicates that the varying influence between L1 and L2 could be explained by within-language, not between-language, variables.","PeriodicalId":8758,"journal":{"name":"Bilingualism: Language and Cognition","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":2.5000,"publicationDate":"2023-08-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Are multiword frequency effects stronger in non-native than in native speakers?\",\"authors\":\"T. Ishida\",\"doi\":\"10.1017/s1366728923000548\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\n This study investigated whether non-native English speakers showed a processing advantage for high-frequency multiword units (multiword frequency effects), and whether the effects differed between native and non-native speakers. Such a difference has been identified in relation to single-word processing. Native English speakers and intermediate learners of English with languages of different scripts (native speakers of Japanese and German) judged whether English multiword units were grammatical. A significant processing advantage was identified for both native and non-native participants. More importantly, the multiword frequency effects were stronger among non-native than native speakers. The discrepancy persisted even after including individual vocabulary knowledge as a predictor in the mixed-effect models. Furthermore, there was no significant different impact of the effects between two non-native groups, even though German participants responded quicker than Japanese participants. This indicates that the varying influence between L1 and L2 could be explained by within-language, not between-language, variables.\",\"PeriodicalId\":8758,\"journal\":{\"name\":\"Bilingualism: Language and Cognition\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":2.5000,\"publicationDate\":\"2023-08-09\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Bilingualism: Language and Cognition\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1017/s1366728923000548\",\"RegionNum\":1,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Bilingualism: Language and Cognition","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/s1366728923000548","RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

这项研究调查了非英语母语人士是否对高频多词单元表现出处理优势(多词频率效应),以及母语人士和非母语人士的处理优势是否不同。这种差异已经被识别为与单个单词处理有关。母语为英语的人和使用不同脚本语言的英语中级学习者(母语为日语和德语的人)判断英语多词单元是否符合语法。发现本地和非本地参与者都具有显著的处理优势。更重要的是,非母语者的多词频率效应比母语者更强。即使在混合效应模型中包含了个人词汇知识作为预测因素,这种差异仍然存在。此外,两个非本土群体之间的影响没有显著差异,尽管德国参与者的反应比日本参与者更快。这表明,L1和L2之间的不同影响可以用语言内部的变量来解释,而不是语言之间的变量。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Are multiword frequency effects stronger in non-native than in native speakers?
This study investigated whether non-native English speakers showed a processing advantage for high-frequency multiword units (multiword frequency effects), and whether the effects differed between native and non-native speakers. Such a difference has been identified in relation to single-word processing. Native English speakers and intermediate learners of English with languages of different scripts (native speakers of Japanese and German) judged whether English multiword units were grammatical. A significant processing advantage was identified for both native and non-native participants. More importantly, the multiword frequency effects were stronger among non-native than native speakers. The discrepancy persisted even after including individual vocabulary knowledge as a predictor in the mixed-effect models. Furthermore, there was no significant different impact of the effects between two non-native groups, even though German participants responded quicker than Japanese participants. This indicates that the varying influence between L1 and L2 could be explained by within-language, not between-language, variables.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
8.90
自引率
16.70%
发文量
86
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信