帕索里尼的希腊人与非理性主义

Q2 Arts and Humanities
Clotho Pub Date : 2022-12-23 DOI:10.4312/clotho.4.2.181-208
Claudio Sansone
{"title":"帕索里尼的希腊人与非理性主义","authors":"Claudio Sansone","doi":"10.4312/clotho.4.2.181-208","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article traces Pasolini’s engagement with Aeschylus Oresteia and the concept of the “irrational,” through which he sought to excavate patterns of ideological resistance in the classical past. I argue that Pasolini’s translations and adaptations of Aeschylus ultimately failed to achieve his desired ambition to forward an Aeschylus fit for the proletariat, and whose words might spark new kinds of Marxist thought. However, there is value in reading into Pasolini’s practices and his reflections on his work. Acknowledging and parsing his affects of disappointment and resignation, the broader conceptual outlines of his ambitions become clearer as gestures of kind of “failed” classical reception – an attempt to turn the classics to new political ends. An analysis of this kind of failure teaches us broader theoretical lessons about what it might mean to perform a generative and politically fruitful appropriation of the classics, necessarily confronting the entrenched ideologies of the past and their tenacious ability to reproduce themselves even in the most unexpected literary and political contexts. The article engages with selections from Pasolini’s literary, personal, and political writings from the 1960s until his death – connecting his translations and adaptations of Aeschylus to other contemporaneous essayistic, novelistic, and cinematic projects.","PeriodicalId":33790,"journal":{"name":"Clotho","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-12-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Pasolini’s Greeks and the Irrational\",\"authors\":\"Claudio Sansone\",\"doi\":\"10.4312/clotho.4.2.181-208\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This article traces Pasolini’s engagement with Aeschylus Oresteia and the concept of the “irrational,” through which he sought to excavate patterns of ideological resistance in the classical past. I argue that Pasolini’s translations and adaptations of Aeschylus ultimately failed to achieve his desired ambition to forward an Aeschylus fit for the proletariat, and whose words might spark new kinds of Marxist thought. However, there is value in reading into Pasolini’s practices and his reflections on his work. Acknowledging and parsing his affects of disappointment and resignation, the broader conceptual outlines of his ambitions become clearer as gestures of kind of “failed” classical reception – an attempt to turn the classics to new political ends. An analysis of this kind of failure teaches us broader theoretical lessons about what it might mean to perform a generative and politically fruitful appropriation of the classics, necessarily confronting the entrenched ideologies of the past and their tenacious ability to reproduce themselves even in the most unexpected literary and political contexts. The article engages with selections from Pasolini’s literary, personal, and political writings from the 1960s until his death – connecting his translations and adaptations of Aeschylus to other contemporaneous essayistic, novelistic, and cinematic projects.\",\"PeriodicalId\":33790,\"journal\":{\"name\":\"Clotho\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-12-23\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Clotho\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.4312/clotho.4.2.181-208\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Clotho","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4312/clotho.4.2.181-208","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

这篇文章追溯了帕索里尼与埃斯库罗斯·奥瑞斯提亚和“非理性”概念的接触,通过这种接触,他试图挖掘古典历史中意识形态抵抗的模式。我认为,帕索里尼对埃斯库罗斯的翻译和改编最终未能实现他所期望的雄心壮志,即提出一个适合无产阶级的埃斯库罗斯,他的话可能会引发新的马克思主义思想。然而,阅读帕索里尼的实践和他对自己作品的反思是有价值的。承认和分析他的失望和辞职的影响,他的野心的更广泛的概念轮廓变得更加清晰,作为一种“失败的”经典接受的姿态-试图将经典转向新的政治目的。对这种失败的分析给我们提供了更广泛的理论教训,告诉我们对经典进行富有成效的政治改编意味着什么,必须面对过去根深蒂固的意识形态,以及它们在最意想不到的文学和政治背景下复制自己的顽强能力。本文选取了帕索里尼从20世纪60年代到他去世期间的文学、个人和政治作品,将他对《埃斯库罗斯》的翻译和改编与同时代的其他散文文、小说和电影作品联系起来。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Pasolini’s Greeks and the Irrational
This article traces Pasolini’s engagement with Aeschylus Oresteia and the concept of the “irrational,” through which he sought to excavate patterns of ideological resistance in the classical past. I argue that Pasolini’s translations and adaptations of Aeschylus ultimately failed to achieve his desired ambition to forward an Aeschylus fit for the proletariat, and whose words might spark new kinds of Marxist thought. However, there is value in reading into Pasolini’s practices and his reflections on his work. Acknowledging and parsing his affects of disappointment and resignation, the broader conceptual outlines of his ambitions become clearer as gestures of kind of “failed” classical reception – an attempt to turn the classics to new political ends. An analysis of this kind of failure teaches us broader theoretical lessons about what it might mean to perform a generative and politically fruitful appropriation of the classics, necessarily confronting the entrenched ideologies of the past and their tenacious ability to reproduce themselves even in the most unexpected literary and political contexts. The article engages with selections from Pasolini’s literary, personal, and political writings from the 1960s until his death – connecting his translations and adaptations of Aeschylus to other contemporaneous essayistic, novelistic, and cinematic projects.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
11
审稿时长
12 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信