用不同的语言进行咨询:多语言遗传咨询的经验和资源分析

IF 1.9 4区 医学 Q3 GENETICS & HEREDITY
Karina Franca, Kathleen B. Swenson, Catharine Wang
{"title":"用不同的语言进行咨询:多语言遗传咨询的经验和资源分析","authors":"Karina Franca, Kathleen B. Swenson, Catharine Wang","doi":"10.1002/jgc4.1902","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This study set out to investigate the experiences of bilingual/multilingual genetic counselors in the United States and Canada who have counseled in a non‐English language and characterize their training experiences to identify potential areas for improvement. A total of 32 bilingual and/or multilingual genetic counselors completed online surveys. Approximately 83% of participants typically counsel patients in languages for which they believe their proficiency is at least good without the participation of an interpreter. Challenges to providing language‐concordant care include insufficient patient‐facing translation tools/resources, with roughly half reporting they have created their own resources out of necessity. For training programs, there was a strong desire for more supervision in bilingual/multilingual genetic counseling students' non‐English language during training to help foster genetics‐related language skills development.","PeriodicalId":54829,"journal":{"name":"Journal of Genetic Counseling","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.9000,"publicationDate":"2024-04-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Counseling in a different language: An analysis of experiences and resources in multilingual genetic counseling\",\"authors\":\"Karina Franca, Kathleen B. Swenson, Catharine Wang\",\"doi\":\"10.1002/jgc4.1902\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This study set out to investigate the experiences of bilingual/multilingual genetic counselors in the United States and Canada who have counseled in a non‐English language and characterize their training experiences to identify potential areas for improvement. A total of 32 bilingual and/or multilingual genetic counselors completed online surveys. Approximately 83% of participants typically counsel patients in languages for which they believe their proficiency is at least good without the participation of an interpreter. Challenges to providing language‐concordant care include insufficient patient‐facing translation tools/resources, with roughly half reporting they have created their own resources out of necessity. For training programs, there was a strong desire for more supervision in bilingual/multilingual genetic counseling students' non‐English language during training to help foster genetics‐related language skills development.\",\"PeriodicalId\":54829,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Genetic Counseling\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":1.9000,\"publicationDate\":\"2024-04-10\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Genetic Counseling\",\"FirstCategoryId\":\"3\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1002/jgc4.1902\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"医学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"GENETICS & HEREDITY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Genetic Counseling","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1002/jgc4.1902","RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"GENETICS & HEREDITY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本研究旨在调查美国和加拿大使用非英语进行咨询的双语/多语遗传咨询师的经验,并描述他们的培训经历,以找出可能需要改进的地方。共有 32 名双语和/或多语遗传咨询师完成了在线调查。约 83% 的参与者通常在没有口译员参与的情况下使用他们认为至少熟练掌握的语言为患者提供咨询服务。提供语言一致的医疗服务面临的挑战包括面向患者的翻译工具/资源不足,约有一半的人表示他们出于需要创建了自己的资源。对于培训项目,人们强烈希望在培训期间对双语/多语遗传咨询学生的非英语语言进行更多监督,以帮助促进遗传学相关语言技能的发展。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Counseling in a different language: An analysis of experiences and resources in multilingual genetic counseling
This study set out to investigate the experiences of bilingual/multilingual genetic counselors in the United States and Canada who have counseled in a non‐English language and characterize their training experiences to identify potential areas for improvement. A total of 32 bilingual and/or multilingual genetic counselors completed online surveys. Approximately 83% of participants typically counsel patients in languages for which they believe their proficiency is at least good without the participation of an interpreter. Challenges to providing language‐concordant care include insufficient patient‐facing translation tools/resources, with roughly half reporting they have created their own resources out of necessity. For training programs, there was a strong desire for more supervision in bilingual/multilingual genetic counseling students' non‐English language during training to help foster genetics‐related language skills development.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Journal of Genetic Counseling
Journal of Genetic Counseling GENETICS & HEREDITY-
CiteScore
3.80
自引率
26.30%
发文量
113
审稿时长
6 months
期刊介绍: The Journal of Genetic Counseling (JOGC), published for the National Society of Genetic Counselors, is a timely, international forum addressing all aspects of the discipline and practice of genetic counseling. The journal focuses on the critical questions and problems that arise at the interface between rapidly advancing technological developments and the concerns of individuals and communities at genetic risk. The publication provides genetic counselors, other clinicians and health educators, laboratory geneticists, bioethicists, legal scholars, social scientists, and other researchers with a premier resource on genetic counseling topics in national, international, and cross-national contexts.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信