词典及其对阿曼小说叙事妄想的贡献:精选样本

Mariam S. Albadi
{"title":"词典及其对阿曼小说叙事妄想的贡献:精选样本","authors":"Mariam S. Albadi","doi":"10.21608/jssa.2024.235228.1546","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":": This research builds on the fact that the novel is an imagined art which represents the world according to the narrative rules and narrative artistic conditions and that no matter how hard we try to deny that link between the imagined and the reference, this link still exists between man and language. The narrative, according to this meaning, builds various conceptions of this reference world and goes beyond the fixed image. This in particular contributes new conceptions to man’s awareness which enrich his human experience and deepens his understanding and existence in this world through thinking of common human experiences between him and other people. To achieve that objective, the implicit agreement between the narrator and the receiver is such that what is narrated is imagined. At the same time, both the narrator and the receiver pretend that the narrative did really take place. However, we find that many narrative texts ignore this aspect. A farmer’s character, an engineer’s character or a doctor’s character speaks a language that has no connection with its level or the nature of the role played by it in the novel. On the contrary, we find that other examples employ the lexicon as a tool for disabling disbelief. The study will be concerned with examining the lexicon in some samples of Omani novels and role which the lexicon plays in deceiving us into believing in the reality of the narrative in three novels which are “The Shadow of Hermaphroditus” by","PeriodicalId":250727,"journal":{"name":"مجلة البحث العلمي في الآداب","volume":"137 3","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The Lexicon and its Contribution to Narrative Delusion in the Omani Novel: Selected Samples\",\"authors\":\"Mariam S. Albadi\",\"doi\":\"10.21608/jssa.2024.235228.1546\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\": This research builds on the fact that the novel is an imagined art which represents the world according to the narrative rules and narrative artistic conditions and that no matter how hard we try to deny that link between the imagined and the reference, this link still exists between man and language. The narrative, according to this meaning, builds various conceptions of this reference world and goes beyond the fixed image. This in particular contributes new conceptions to man’s awareness which enrich his human experience and deepens his understanding and existence in this world through thinking of common human experiences between him and other people. To achieve that objective, the implicit agreement between the narrator and the receiver is such that what is narrated is imagined. At the same time, both the narrator and the receiver pretend that the narrative did really take place. However, we find that many narrative texts ignore this aspect. A farmer’s character, an engineer’s character or a doctor’s character speaks a language that has no connection with its level or the nature of the role played by it in the novel. On the contrary, we find that other examples employ the lexicon as a tool for disabling disbelief. The study will be concerned with examining the lexicon in some samples of Omani novels and role which the lexicon plays in deceiving us into believing in the reality of the narrative in three novels which are “The Shadow of Hermaphroditus” by\",\"PeriodicalId\":250727,\"journal\":{\"name\":\"مجلة البحث العلمي في الآداب\",\"volume\":\"137 3\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"مجلة البحث العلمي في الآداب\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.21608/jssa.2024.235228.1546\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"مجلة البحث العلمي في الآداب","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21608/jssa.2024.235228.1546","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

:这项研究的基础是,小说是一种想象的艺术,它根据叙事规则和叙事艺术条件表现世界,无论我们如何努力否认想象与参照之间的联系,这种联系仍然存在于人与语言之间。根据这一含义,叙事建立了对这一参照世界的各种概念,并超越了固定的图像。这尤其为人的意识提供了新的概念,丰富了人的经验,并通过思考人与他人之间共同的人类经验,加深了人对这个世界的理解和存在感。为了实现这一目标,叙述者和接受者之间达成了默契,即所叙述的都是想象。同时,叙述者和接受者都假装叙述是真实发生的。然而,我们发现许多叙事文本都忽略了这一点。一个农民的角色、一个工程师的角色或一个医生的角色所说的语言与其在小说中所扮演角色的级别或性质毫无关联。恰恰相反,我们发现其他例子将词汇作为一种工具,使人无法相信。本研究将关注阿曼小说中的一些词汇样本,以及词汇在三部小说中欺骗我们相信叙事的真实性方面所起的作用,这三部小说是:《赫马弗洛狄托斯的阴影》(作者:阿尔罕布拉夫-阿斯帕斯)、《""》(作者:阿尔罕布拉夫-阿斯帕斯)和《""》(作者:阿尔罕布拉夫-阿斯帕斯)。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
The Lexicon and its Contribution to Narrative Delusion in the Omani Novel: Selected Samples
: This research builds on the fact that the novel is an imagined art which represents the world according to the narrative rules and narrative artistic conditions and that no matter how hard we try to deny that link between the imagined and the reference, this link still exists between man and language. The narrative, according to this meaning, builds various conceptions of this reference world and goes beyond the fixed image. This in particular contributes new conceptions to man’s awareness which enrich his human experience and deepens his understanding and existence in this world through thinking of common human experiences between him and other people. To achieve that objective, the implicit agreement between the narrator and the receiver is such that what is narrated is imagined. At the same time, both the narrator and the receiver pretend that the narrative did really take place. However, we find that many narrative texts ignore this aspect. A farmer’s character, an engineer’s character or a doctor’s character speaks a language that has no connection with its level or the nature of the role played by it in the novel. On the contrary, we find that other examples employ the lexicon as a tool for disabling disbelief. The study will be concerned with examining the lexicon in some samples of Omani novels and role which the lexicon plays in deceiving us into believing in the reality of the narrative in three novels which are “The Shadow of Hermaphroditus” by
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信