{"title":"英语网络媒体文本中对乌克兰全面侵略报道的二次提名手段","authors":"Надія Скибицька","doi":"10.32839/2304-5809/2024-2-126-2","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Статтю присвячено дослідженню вербалізації російсько-української війни засобами вторинної (непрямої) номінації в англомовних медіатекстах. Проаналізовано функції перифразових номінацій, евфемізмів, метафор, метонімії з огляду на їх великий комунікативно-прагматичний потенціал. Встановлено, що засоби вторинної номінації в досліджуваних текстах виконують інформативну, комунікативно-прагматичну функції та є засобами вираження категорії оцінки. Метафорам властива антропоцентричність, вони є джерелом евфемізації англомовного масмедійного дискурсу. Питомим є використання метонімії за перенесеннями «місце замість органа влади, інституції, представників влади» та «країна замість її населення». Помітними є процеси міграції лексики між різними функціональними стилями мови, актуалізація військової термінології в публіцистичному стилі.","PeriodicalId":514089,"journal":{"name":"Молодий вчений","volume":"22 4","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-02-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"ЗАСОБИ ВТОРИННОЇ НОМІНАЦІЇ У ВИСВІТЛЕННІ ПОВНОМАСШТАБНОЇ АГРЕСІ Ї В УКРАЇНІ У ТЕКСТАХ АНГЛОМОВНИХ ОН-ЛАЙН ЗМІ\",\"authors\":\"Надія Скибицька\",\"doi\":\"10.32839/2304-5809/2024-2-126-2\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Статтю присвячено дослідженню вербалізації російсько-української війни засобами вторинної (непрямої) номінації в англомовних медіатекстах. Проаналізовано функції перифразових номінацій, евфемізмів, метафор, метонімії з огляду на їх великий комунікативно-прагматичний потенціал. Встановлено, що засоби вторинної номінації в досліджуваних текстах виконують інформативну, комунікативно-прагматичну функції та є засобами вираження категорії оцінки. Метафорам властива антропоцентричність, вони є джерелом евфемізації англомовного масмедійного дискурсу. Питомим є використання метонімії за перенесеннями «місце замість органа влади, інституції, представників влади» та «країна замість її населення». Помітними є процеси міграції лексики між різними функціональними стилями мови, актуалізація військової термінології в публіцистичному стилі.\",\"PeriodicalId\":514089,\"journal\":{\"name\":\"Молодий вчений\",\"volume\":\"22 4\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-02-29\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Молодий вчений\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.32839/2304-5809/2024-2-126-2\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Молодий вчений","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.32839/2304-5809/2024-2-126-2","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
ЗАСОБИ ВТОРИННОЇ НОМІНАЦІЇ У ВИСВІТЛЕННІ ПОВНОМАСШТАБНОЇ АГРЕСІ Ї В УКРАЇНІ У ТЕКСТАХ АНГЛОМОВНИХ ОН-ЛАЙН ЗМІ
Статтю присвячено дослідженню вербалізації російсько-української війни засобами вторинної (непрямої) номінації в англомовних медіатекстах. Проаналізовано функції перифразових номінацій, евфемізмів, метафор, метонімії з огляду на їх великий комунікативно-прагматичний потенціал. Встановлено, що засоби вторинної номінації в досліджуваних текстах виконують інформативну, комунікативно-прагматичну функції та є засобами вираження категорії оцінки. Метафорам властива антропоцентричність, вони є джерелом евфемізації англомовного масмедійного дискурсу. Питомим є використання метонімії за перенесеннями «місце замість органа влади, інституції, представників влади» та «країна замість її населення». Помітними є процеси міграції лексики між різними функціональними стилями мови, актуалізація військової термінології в публіцистичному стилі.