{"title":"出埃及记6:3(2)中耶和华名之争的圣经研究","authors":"Timotius Sukarna","doi":"10.24018/theology.2021.1.3.11","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"There is an understanding that it is impossible for the Creator to have a proper name-proper noun on the grounds that there is only one Creator of the universe and that is for all religions. Biblical facts record in the OT-Hebrew or Tanakh, there are 6750 names of YHWH which appear as proper noun. The problem arises when the world of translation does not agree in transcribing or translating the name of the Creator. In the world of translation, grammatically, any proper noun, especially those with a personality, is always copied according to the sound of the letters that compose it, different from the commom noun (general designation) which can be translated according to the corresponding (local) vocabulary of the language concerned. The facts show that most of the translations “change” the name YHWH to become a general designation but are written in all capital letters to avoid collisions with the common designation that already exists and is the same, namely Adonay (God) or in successive designations such as Adonay YHWH. The next misconception is that the name YHWH is said to have been known only in the time of Moses based on Exodus. 6: 3 (2). Re-translate Exodus 6: 3 (2) accurately states that the name YHWH was known to Abraham-Isaac-Jacob, even their ancestors, preceding His introduction by the name El-Shadday. This research uses qualitative methods with literature review approaches, grammatical studies, exegesis, and analysis.","PeriodicalId":337472,"journal":{"name":"European Journal of Theology and Philosophy","volume":"86 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-07-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Biblical Study on the Controversy of the Name of YHWH in Exodus 6: 3 (2)\",\"authors\":\"Timotius Sukarna\",\"doi\":\"10.24018/theology.2021.1.3.11\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"There is an understanding that it is impossible for the Creator to have a proper name-proper noun on the grounds that there is only one Creator of the universe and that is for all religions. Biblical facts record in the OT-Hebrew or Tanakh, there are 6750 names of YHWH which appear as proper noun. The problem arises when the world of translation does not agree in transcribing or translating the name of the Creator. In the world of translation, grammatically, any proper noun, especially those with a personality, is always copied according to the sound of the letters that compose it, different from the commom noun (general designation) which can be translated according to the corresponding (local) vocabulary of the language concerned. The facts show that most of the translations “change” the name YHWH to become a general designation but are written in all capital letters to avoid collisions with the common designation that already exists and is the same, namely Adonay (God) or in successive designations such as Adonay YHWH. The next misconception is that the name YHWH is said to have been known only in the time of Moses based on Exodus. 6: 3 (2). Re-translate Exodus 6: 3 (2) accurately states that the name YHWH was known to Abraham-Isaac-Jacob, even their ancestors, preceding His introduction by the name El-Shadday. This research uses qualitative methods with literature review approaches, grammatical studies, exegesis, and analysis.\",\"PeriodicalId\":337472,\"journal\":{\"name\":\"European Journal of Theology and Philosophy\",\"volume\":\"86 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-07-30\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"European Journal of Theology and Philosophy\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.24018/theology.2021.1.3.11\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"European Journal of Theology and Philosophy","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.24018/theology.2021.1.3.11","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Biblical Study on the Controversy of the Name of YHWH in Exodus 6: 3 (2)
There is an understanding that it is impossible for the Creator to have a proper name-proper noun on the grounds that there is only one Creator of the universe and that is for all religions. Biblical facts record in the OT-Hebrew or Tanakh, there are 6750 names of YHWH which appear as proper noun. The problem arises when the world of translation does not agree in transcribing or translating the name of the Creator. In the world of translation, grammatically, any proper noun, especially those with a personality, is always copied according to the sound of the letters that compose it, different from the commom noun (general designation) which can be translated according to the corresponding (local) vocabulary of the language concerned. The facts show that most of the translations “change” the name YHWH to become a general designation but are written in all capital letters to avoid collisions with the common designation that already exists and is the same, namely Adonay (God) or in successive designations such as Adonay YHWH. The next misconception is that the name YHWH is said to have been known only in the time of Moses based on Exodus. 6: 3 (2). Re-translate Exodus 6: 3 (2) accurately states that the name YHWH was known to Abraham-Isaac-Jacob, even their ancestors, preceding His introduction by the name El-Shadday. This research uses qualitative methods with literature review approaches, grammatical studies, exegesis, and analysis.