{"title":"The Devil’s Workshop (Chladnou zemí)","authors":"","doi":"10.1515/9783110671056-027","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Translations: Swedish (Kallt land, 2009); Dutch (De werkplaats van de duivel, 2010); German (Die Teufelswerkstatt, 2010); Norwegian (Gjennom et kaldt land, 2010); Slovenian (Hladna dežela, 2010); Hungarian (Az ördög mühelye, 2011); Serbian (Hladnom zemljom, 2011); Bulgarian (Prez studenata zemja, 2012); French (L’Atelier du Diable, 2012); Italian (L’officina del diavolo, 2012); English (The Devil’s Workshop, 2013); Polish (Warsztat diabła, 2013); Spanish (Por el país del frío, 2013); Croatian (Hladnom zemljom, 2015); Ukraian (Majsternja djavola, 2016); Belarusian (Cech djabla, 2017); Russian (Masterskaja djavola, 2019).","PeriodicalId":425657,"journal":{"name":"Handbook of Polish, Czech, and Slovak Holocaust Fiction","volume":"54 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-06-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Handbook of Polish, Czech, and Slovak Holocaust Fiction","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/9783110671056-027","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
译文:瑞典语(Kallt land,2009 年);荷兰语(De werkplaats van de duivel,2010 年);德语(Die Teufelswerkstatt,2010 年);挪威语(Gjennom et kaldt land,2010 年);斯洛文尼亚语(Hladna dežela,2010 年);匈牙利语(Az ördög mühelye,2011 年);塞尔维亚语(Hladnom zemljom,2011 年);保加利亚语(Prez studenata zemja,2012 年);法文(L'Atelier du Diable,2012);意大利文(L'officina del diavolo,2012);英文(The Devil's Workshop,2013);波兰文(Warsztat diabła,2013);西班牙文(Por el país del frío,2013);克罗地亚文(Hladnom zemljom,2015);乌克兰文(Majsternja djavola,2016);白俄罗斯文(Cech djabla,2017);俄文(Masterskaja djavola,2019)。
Translations: Swedish (Kallt land, 2009); Dutch (De werkplaats van de duivel, 2010); German (Die Teufelswerkstatt, 2010); Norwegian (Gjennom et kaldt land, 2010); Slovenian (Hladna dežela, 2010); Hungarian (Az ördög mühelye, 2011); Serbian (Hladnom zemljom, 2011); Bulgarian (Prez studenata zemja, 2012); French (L’Atelier du Diable, 2012); Italian (L’officina del diavolo, 2012); English (The Devil’s Workshop, 2013); Polish (Warsztat diabła, 2013); Spanish (Por el país del frío, 2013); Croatian (Hladnom zemljom, 2015); Ukraian (Majsternja djavola, 2016); Belarusian (Cech djabla, 2017); Russian (Masterskaja djavola, 2019).