乌兹别克-土耳其派生后缀的比较

E. Adali, Sirojiddinov Shuhrat Samariddinovich, Khamroyeva Shahlo Mirdjonovna
{"title":"乌兹别克-土耳其派生后缀的比较","authors":"E. Adali, Sirojiddinov Shuhrat Samariddinovich, Khamroyeva Shahlo Mirdjonovna","doi":"10.1109/ubmk55850.2022.9919509","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In cases where there are few translated texts for two languages, lexical-based parallel corpus are used for computer translation. While this method is easy for fusuonal languages that can take very little affixes, it can be said to be more difficult for agglutinative languages. In agglutinative languages, it is important to know the meaning that the construction affixes give to the word. In this paper, we present comparatively the morphology of the Uzbek and Turkish languages, which we have prepared especially to create a word-based parallel corpus of Uzbek-Turkish languages and to make computer translations, in terms of construction suffixes.","PeriodicalId":417604,"journal":{"name":"2022 7th International Conference on Computer Science and Engineering (UBMK)","volume":"37 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-09-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Comparison of Uzbek-Turkish Derivational Suffixes\",\"authors\":\"E. Adali, Sirojiddinov Shuhrat Samariddinovich, Khamroyeva Shahlo Mirdjonovna\",\"doi\":\"10.1109/ubmk55850.2022.9919509\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"In cases where there are few translated texts for two languages, lexical-based parallel corpus are used for computer translation. While this method is easy for fusuonal languages that can take very little affixes, it can be said to be more difficult for agglutinative languages. In agglutinative languages, it is important to know the meaning that the construction affixes give to the word. In this paper, we present comparatively the morphology of the Uzbek and Turkish languages, which we have prepared especially to create a word-based parallel corpus of Uzbek-Turkish languages and to make computer translations, in terms of construction suffixes.\",\"PeriodicalId\":417604,\"journal\":{\"name\":\"2022 7th International Conference on Computer Science and Engineering (UBMK)\",\"volume\":\"37 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-09-14\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"2022 7th International Conference on Computer Science and Engineering (UBMK)\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1109/ubmk55850.2022.9919509\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2022 7th International Conference on Computer Science and Engineering (UBMK)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/ubmk55850.2022.9919509","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

在两种语言的翻译文本很少的情况下,使用基于词汇的平行语料库进行计算机翻译。虽然这种方法对于可以使用很少词缀的融合语言来说很容易,但对于粘合语言来说,可以说是比较困难的。在粘合语言中,了解结构词缀所赋予单词的意义是很重要的。在本文中,我们比较了乌兹别克语和土耳其语的形态学,我们特别准备创建一个基于单词的乌兹别克-土耳其语平行语料库,并在结构后缀方面进行计算机翻译。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Comparison of Uzbek-Turkish Derivational Suffixes
In cases where there are few translated texts for two languages, lexical-based parallel corpus are used for computer translation. While this method is easy for fusuonal languages that can take very little affixes, it can be said to be more difficult for agglutinative languages. In agglutinative languages, it is important to know the meaning that the construction affixes give to the word. In this paper, we present comparatively the morphology of the Uzbek and Turkish languages, which we have prepared especially to create a word-based parallel corpus of Uzbek-Turkish languages and to make computer translations, in terms of construction suffixes.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信