{"title":"萨福的倒影","authors":"G. Most, S. Rabau, Marie de Gandt","doi":"10.58282/lht.832","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"« Comme tout le monde le sait » : tels etaient les premiers mots de mon recit. En fait, je soupconne que la plupart de mes lecteurs n’ont jamais entendu parler de cette histoire. De nos jours, quiconque connait un tant soit peu la culture occidentale a entendu parler de Sappho, mais combien savent qu’elle aimait Phaon et s’est suicidee en se jetant du rocher de Leucas ? Ceux qui n’auraient jamais entendu parler de cette histoire n’ont pas a incriminer la formation qu’on leur a donnee. Bien au contraire, dans le contexte du vingtieme siecle, ils ont recu une excellente education. Dans notre culture contemporaine, Sappho est avant tout l’embleme de l’homosexualite feminine – c’est en son honneur que les mots « sapphique » et « lesbienne » s’appliquent a ce phenomene –, ce n’est qu’ensuite seulement qu’on la connait comme l’auteur de poemes dont un petit nombre subsiste, souvent a l’etat de fragments, bien que certains d’entre eux possedent une grande notoriete, au moins en traduction, meme en dehors du petit cercle des instituts de philologie. Quant aux details de sa biographie, ils ne suscitent guere l’interet aujourd’hui, en dehors des quelques romans historiques qui lui sont consacres2. Il y a deux siecles, au contraire, la situation etait exactement inverse. L’histoire par laquelle j’ai commence resume un roman d’Alessandro Verri, intitule Le Avventure di Saffo, poetessa di Mitilene, publie pour la premiere fois en 17813. Aujourd’hui, on a presque oublie ce roman, mais il y","PeriodicalId":105502,"journal":{"name":"Fabula-Lht : Poétique de la philologie","volume":"41 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2013-11-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Réflexions de Sappho\",\"authors\":\"G. Most, S. Rabau, Marie de Gandt\",\"doi\":\"10.58282/lht.832\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"« Comme tout le monde le sait » : tels etaient les premiers mots de mon recit. En fait, je soupconne que la plupart de mes lecteurs n’ont jamais entendu parler de cette histoire. De nos jours, quiconque connait un tant soit peu la culture occidentale a entendu parler de Sappho, mais combien savent qu’elle aimait Phaon et s’est suicidee en se jetant du rocher de Leucas ? Ceux qui n’auraient jamais entendu parler de cette histoire n’ont pas a incriminer la formation qu’on leur a donnee. Bien au contraire, dans le contexte du vingtieme siecle, ils ont recu une excellente education. Dans notre culture contemporaine, Sappho est avant tout l’embleme de l’homosexualite feminine – c’est en son honneur que les mots « sapphique » et « lesbienne » s’appliquent a ce phenomene –, ce n’est qu’ensuite seulement qu’on la connait comme l’auteur de poemes dont un petit nombre subsiste, souvent a l’etat de fragments, bien que certains d’entre eux possedent une grande notoriete, au moins en traduction, meme en dehors du petit cercle des instituts de philologie. Quant aux details de sa biographie, ils ne suscitent guere l’interet aujourd’hui, en dehors des quelques romans historiques qui lui sont consacres2. Il y a deux siecles, au contraire, la situation etait exactement inverse. L’histoire par laquelle j’ai commence resume un roman d’Alessandro Verri, intitule Le Avventure di Saffo, poetessa di Mitilene, publie pour la premiere fois en 17813. Aujourd’hui, on a presque oublie ce roman, mais il y\",\"PeriodicalId\":105502,\"journal\":{\"name\":\"Fabula-Lht : Poétique de la philologie\",\"volume\":\"41 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2013-11-30\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Fabula-Lht : Poétique de la philologie\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.58282/lht.832\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Fabula-Lht : Poétique de la philologie","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.58282/lht.832","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
“大家都知道”,这是我故事的第一句话。事实上,我怀疑我的大多数读者从未听说过这个故事。如今,任何对西方文化有所了解的人都听说过萨福,但有多少人知道她爱Phaon,并从Leucas的岩石上跳下自杀?那些从未听说过这个故事的人不必指责他们所接受的训练。相反,在20世纪的背景下,他们接受了良好的教育。我们当代文化中的女性,首先是Sappho l’embleme l’homosexualite—这是荣誉,字«sapphique»和«»欧洲发行—适用于男女同性恋一样,只有在这之后我们知道作者poemes其中为数不多的存在,往往已经是国家的,尽管其中一些片段possedent很大的认识,至少在翻译之外,连小圆语文学研究所。至于他传记的细节,除了少数几本关于他的历史小说外,如今人们对他的兴趣不大。相反,两个世纪前,情况正好相反。我开始的故事总结了亚历山德罗·维里(alessandro Verri)的小说《米提利尼诗人萨福的冒险》(the Avventure di Saffo, poetessa di Mitilene),于17813年首次出版。今天,我们几乎忘记了这部小说,但有
« Comme tout le monde le sait » : tels etaient les premiers mots de mon recit. En fait, je soupconne que la plupart de mes lecteurs n’ont jamais entendu parler de cette histoire. De nos jours, quiconque connait un tant soit peu la culture occidentale a entendu parler de Sappho, mais combien savent qu’elle aimait Phaon et s’est suicidee en se jetant du rocher de Leucas ? Ceux qui n’auraient jamais entendu parler de cette histoire n’ont pas a incriminer la formation qu’on leur a donnee. Bien au contraire, dans le contexte du vingtieme siecle, ils ont recu une excellente education. Dans notre culture contemporaine, Sappho est avant tout l’embleme de l’homosexualite feminine – c’est en son honneur que les mots « sapphique » et « lesbienne » s’appliquent a ce phenomene –, ce n’est qu’ensuite seulement qu’on la connait comme l’auteur de poemes dont un petit nombre subsiste, souvent a l’etat de fragments, bien que certains d’entre eux possedent une grande notoriete, au moins en traduction, meme en dehors du petit cercle des instituts de philologie. Quant aux details de sa biographie, ils ne suscitent guere l’interet aujourd’hui, en dehors des quelques romans historiques qui lui sont consacres2. Il y a deux siecles, au contraire, la situation etait exactement inverse. L’histoire par laquelle j’ai commence resume un roman d’Alessandro Verri, intitule Le Avventure di Saffo, poetessa di Mitilene, publie pour la premiere fois en 17813. Aujourd’hui, on a presque oublie ce roman, mais il y