B. Mariani, A. Baalbaki, É. Fragoso, Magno Prado Gama Prates
{"title":"巴西语言之间:知识传播政策中的天秤座","authors":"B. Mariani, A. Baalbaki, É. Fragoso, Magno Prado Gama Prates","doi":"10.15210/rle.v24i3.19904","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"O presente artigo, situado no ponto de vista de articulação teórico-metodológica da Análise de Discurso com a História das ideias Linguísticas, tem como foco discutir a Língua Brasileira de Sinais (Libras) como língua de divulgação científica. Esta é uma discussão que inclui um posicionamento político frente às possibilidades da Libras de atuar no processo que traduz/interpreta/coloca em circulação conhecimento produzido. Para tanto, tomamos como objeto de discussão uma enciclopédia virtual que objetiva colocar o conhecimento produzido pela Análise de Discurso na forma de videoverbetes falados em português brasileiro com a interpretação para língua de sinais. A necessidade (mais que isso é uma injunção histórica) e a dificuldade de se pensar a construção de um sinalário em Libras é a mesma para qualquer domínio teórico escolhido, considerando a história de seus conceitos. E esta é uma questão política, uma questão de política de línguas.","PeriodicalId":433596,"journal":{"name":"Revista Linguagem & Ensino","volume":"72 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Entre-línguas brasileiras: Libras na política de divulgação do conhecimento\",\"authors\":\"B. Mariani, A. Baalbaki, É. Fragoso, Magno Prado Gama Prates\",\"doi\":\"10.15210/rle.v24i3.19904\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"O presente artigo, situado no ponto de vista de articulação teórico-metodológica da Análise de Discurso com a História das ideias Linguísticas, tem como foco discutir a Língua Brasileira de Sinais (Libras) como língua de divulgação científica. Esta é uma discussão que inclui um posicionamento político frente às possibilidades da Libras de atuar no processo que traduz/interpreta/coloca em circulação conhecimento produzido. Para tanto, tomamos como objeto de discussão uma enciclopédia virtual que objetiva colocar o conhecimento produzido pela Análise de Discurso na forma de videoverbetes falados em português brasileiro com a interpretação para língua de sinais. A necessidade (mais que isso é uma injunção histórica) e a dificuldade de se pensar a construção de um sinalário em Libras é a mesma para qualquer domínio teórico escolhido, considerando a história de seus conceitos. E esta é uma questão política, uma questão de política de línguas.\",\"PeriodicalId\":433596,\"journal\":{\"name\":\"Revista Linguagem & Ensino\",\"volume\":\"72 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-10-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Revista Linguagem & Ensino\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.15210/rle.v24i3.19904\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista Linguagem & Ensino","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.15210/rle.v24i3.19904","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Entre-línguas brasileiras: Libras na política de divulgação do conhecimento
O presente artigo, situado no ponto de vista de articulação teórico-metodológica da Análise de Discurso com a História das ideias Linguísticas, tem como foco discutir a Língua Brasileira de Sinais (Libras) como língua de divulgação científica. Esta é uma discussão que inclui um posicionamento político frente às possibilidades da Libras de atuar no processo que traduz/interpreta/coloca em circulação conhecimento produzido. Para tanto, tomamos como objeto de discussão uma enciclopédia virtual que objetiva colocar o conhecimento produzido pela Análise de Discurso na forma de videoverbetes falados em português brasileiro com a interpretação para língua de sinais. A necessidade (mais que isso é uma injunção histórica) e a dificuldade de se pensar a construção de um sinalário em Libras é a mesma para qualquer domínio teórico escolhido, considerando a história de seus conceitos. E esta é uma questão política, uma questão de política de línguas.