语言学的疯狂和发明。或者如何给读佩索阿今天

J. Peslier
{"title":"语言学的疯狂和发明。或者如何给读佩索阿今天","authors":"J. Peslier","doi":"10.58282/lht.827","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"« Les manuscrits ne brulent jamais. »Boulgakov, Le Maitre et Marguerite.Toute œuvre ne trouve pas pour terme la finition et la finitude du bon a tirer, qui fixerait pour les siecles et les siecles son monument public. L’œuvre est parfois – longtemps – chantier : reves et plans d’architecte, configuration constellaire de textes et dissemination de pensees. Elle est alors force plutot que forme, mouvement en lieu et place du monument, elle est faite de lignes et de fractures, de liaisons et de lacunes. Livree a l’etat d’inedit, sa difficulte s’accroit : le desordre ou l’auteur s’est complu devient charge de lecture pour le philologue qui voudra la donner a lire. Ce dernier defriche l’œuvre en chantier. Il l’annote en passeur. Il ajoute a la lacune les balises de son dechiffrement lent et patient, renseigne et savant. Peu a peu, des signes infimes ajoutent, ca et la, au texte. Visibles, ils enoncent le cheminement d’une lecture rendue possible. Ils sont etoiles ou obeles – l’asterisque et la dague, ils illuminent ou poignardent le texte a l’encre noire. Ils sont encore ligne pointillee, qui separe et relie, ou espace blanc suspendu sur la page qui rapproche l’un de l’autre, comme un silence au theâtre accroit la qualite de ce qui vient d’etre dit, de ce qui est a venir. Le texte ouvrage est le fruit de la philologie et de l’orphelinage de l’œuvre, de son usure par le temps, de son interdiction et de ses destructions locales par la censure. Il est chaque fois singulier, le propre","PeriodicalId":105502,"journal":{"name":"Fabula-Lht : Poétique de la philologie","volume":"471 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2013-11-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Déraison et invention de la philologie. Ou comment donner à lire Pessoa aujourd’hui\",\"authors\":\"J. Peslier\",\"doi\":\"10.58282/lht.827\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"« Les manuscrits ne brulent jamais. »Boulgakov, Le Maitre et Marguerite.Toute œuvre ne trouve pas pour terme la finition et la finitude du bon a tirer, qui fixerait pour les siecles et les siecles son monument public. L’œuvre est parfois – longtemps – chantier : reves et plans d’architecte, configuration constellaire de textes et dissemination de pensees. Elle est alors force plutot que forme, mouvement en lieu et place du monument, elle est faite de lignes et de fractures, de liaisons et de lacunes. Livree a l’etat d’inedit, sa difficulte s’accroit : le desordre ou l’auteur s’est complu devient charge de lecture pour le philologue qui voudra la donner a lire. Ce dernier defriche l’œuvre en chantier. Il l’annote en passeur. Il ajoute a la lacune les balises de son dechiffrement lent et patient, renseigne et savant. Peu a peu, des signes infimes ajoutent, ca et la, au texte. Visibles, ils enoncent le cheminement d’une lecture rendue possible. Ils sont etoiles ou obeles – l’asterisque et la dague, ils illuminent ou poignardent le texte a l’encre noire. Ils sont encore ligne pointillee, qui separe et relie, ou espace blanc suspendu sur la page qui rapproche l’un de l’autre, comme un silence au theâtre accroit la qualite de ce qui vient d’etre dit, de ce qui est a venir. Le texte ouvrage est le fruit de la philologie et de l’orphelinage de l’œuvre, de son usure par le temps, de son interdiction et de ses destructions locales par la censure. Il est chaque fois singulier, le propre\",\"PeriodicalId\":105502,\"journal\":{\"name\":\"Fabula-Lht : Poétique de la philologie\",\"volume\":\"471 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2013-11-30\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Fabula-Lht : Poétique de la philologie\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.58282/lht.827\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Fabula-Lht : Poétique de la philologie","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.58282/lht.827","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

“手稿永远不会燃烧。布尔加科夫,大师和玛格丽特。并不是每一件作品都能找到要绘制的善的终结和有限,这将为几个世纪和几个世纪确立它的公共纪念碑。工作有时——很长一段时间——是一个建筑工地:建筑师的梦想和计划,文本的星座配置和思想的传播。因此,它是力量而不是形式,是运动而不是纪念碑,它是由线条和裂缝、连接和缝隙组成的。在一种未知的状态下,它的难度增加了:作者所喜欢的混乱变成了语言学家的阅读负担,语言学家想让它阅读。后者正在清理建筑工地的土地。他把它作为一个信使写下来。他在差距上增加了他缓慢而耐心的解码的标记,信息丰富而博学。渐渐地,微小的符号添加到文本中,ca和la。它们是可见的,显示了阅读的过程,使之成为可能。它们是星星或obeles——星号和匕首,它们用黑色墨水照亮或刺穿文本。它们仍然是分隔和连接的细线,或者是挂在书页上的空白,使彼此更紧密地联系在一起,就像剧院里的沉默增加了刚才所说的和将要发生的事情的质量。作品的文本是文字学和作品孤儿的结果,是它被时间磨损的结果,是它被禁止的结果,是它被审查制度在当地的破坏的结果。每一次都是独特的,自己的
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Déraison et invention de la philologie. Ou comment donner à lire Pessoa aujourd’hui
« Les manuscrits ne brulent jamais. »Boulgakov, Le Maitre et Marguerite.Toute œuvre ne trouve pas pour terme la finition et la finitude du bon a tirer, qui fixerait pour les siecles et les siecles son monument public. L’œuvre est parfois – longtemps – chantier : reves et plans d’architecte, configuration constellaire de textes et dissemination de pensees. Elle est alors force plutot que forme, mouvement en lieu et place du monument, elle est faite de lignes et de fractures, de liaisons et de lacunes. Livree a l’etat d’inedit, sa difficulte s’accroit : le desordre ou l’auteur s’est complu devient charge de lecture pour le philologue qui voudra la donner a lire. Ce dernier defriche l’œuvre en chantier. Il l’annote en passeur. Il ajoute a la lacune les balises de son dechiffrement lent et patient, renseigne et savant. Peu a peu, des signes infimes ajoutent, ca et la, au texte. Visibles, ils enoncent le cheminement d’une lecture rendue possible. Ils sont etoiles ou obeles – l’asterisque et la dague, ils illuminent ou poignardent le texte a l’encre noire. Ils sont encore ligne pointillee, qui separe et relie, ou espace blanc suspendu sur la page qui rapproche l’un de l’autre, comme un silence au theâtre accroit la qualite de ce qui vient d’etre dit, de ce qui est a venir. Le texte ouvrage est le fruit de la philologie et de l’orphelinage de l’œuvre, de son usure par le temps, de son interdiction et de ses destructions locales par la censure. Il est chaque fois singulier, le propre
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信