{"title":"《永恒之柱》叙事的翻译策略","authors":"E. B. Nawrocka","doi":"10.26881/bp.2020.2.06","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The present article is devoted to the translation of the narrative in the RPG game entitled Pillars of Eternity. The narrative of the game comprises texts such as the main story, dialogs, journals, books, poems and item lore. Since these texts are essentially literary in nature, they require a creative and covert approach to translation supplemented by local semantic, syntactic, and pragmatic strategies. The article examines the texts shaping the narrative and the strategies which conspire to achieve the ultimate goal of the narrative: player immersion in the game world.","PeriodicalId":345953,"journal":{"name":"Beyond Philology An International Journal of Linguistics, Literary Studies and English Language Teaching","volume":"99 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-10-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":"{\"title\":\"Strategies in the translation of the narrative in \\\"Pillars of Eternity\\\"\",\"authors\":\"E. B. Nawrocka\",\"doi\":\"10.26881/bp.2020.2.06\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The present article is devoted to the translation of the narrative in the RPG game entitled Pillars of Eternity. The narrative of the game comprises texts such as the main story, dialogs, journals, books, poems and item lore. Since these texts are essentially literary in nature, they require a creative and covert approach to translation supplemented by local semantic, syntactic, and pragmatic strategies. The article examines the texts shaping the narrative and the strategies which conspire to achieve the ultimate goal of the narrative: player immersion in the game world.\",\"PeriodicalId\":345953,\"journal\":{\"name\":\"Beyond Philology An International Journal of Linguistics, Literary Studies and English Language Teaching\",\"volume\":\"99 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-10-20\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"2\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Beyond Philology An International Journal of Linguistics, Literary Studies and English Language Teaching\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.26881/bp.2020.2.06\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Beyond Philology An International Journal of Linguistics, Literary Studies and English Language Teaching","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.26881/bp.2020.2.06","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
摘要
本文主要讨论RPG游戏《Pillars of Eternity》的剧情翻译。游戏的叙述由主要故事、对话、日志、书籍、诗歌和道具传说等文本组成。由于这些文本本质上是文学性质的,因此它们需要创造性和隐蔽的翻译方法,并辅以当地的语义、句法和语用策略。本文探讨了塑造叙事的文本和实现叙事最终目标的策略:让玩家沉浸在游戏世界中。
Strategies in the translation of the narrative in "Pillars of Eternity"
The present article is devoted to the translation of the narrative in the RPG game entitled Pillars of Eternity. The narrative of the game comprises texts such as the main story, dialogs, journals, books, poems and item lore. Since these texts are essentially literary in nature, they require a creative and covert approach to translation supplemented by local semantic, syntactic, and pragmatic strategies. The article examines the texts shaping the narrative and the strategies which conspire to achieve the ultimate goal of the narrative: player immersion in the game world.