伊朗大学生英语词汇学习的同义词与l1翻译

Husain Abdulhay
{"title":"伊朗大学生英语词汇学习的同义词与l1翻译","authors":"Husain Abdulhay","doi":"10.33365/jorle.v4i2.2840","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Vocabulary is part and parcel of learning of a second or a foreign language. This study examined the effect of vocabulary learning through translation of English words (Persian equivalents) and the use of English synonym on the retention and retrieval of vocabularies. Static-group comparison design was utilized to scrutinize sixty EFL learners split into two groups. The experimental group was instructed on the memorizing strategies and the control one left alone to memorize words presented in class in a week time span. The experimental group being taught on coding, interim device, and visual imagery strategies was assayed on spot by dint of written word recognition tests for their receptive knowledge of synonyms written on the board. The findings of the matching test tasks divulged that the learners’ recognitions of synonyms than the first language equivalents were significantly higher. The experimental group significantly scored higher in the recognition test of synonyms than that of translation equivalents. Results have practical implications and application for foreign language learning and teaching which are discussed.","PeriodicalId":419128,"journal":{"name":"Journal of Research on Language Education","volume":"26 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-08-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"IRANIAN UNIVERSITY LEARNERS’ ENGLISH VOCABULARY LEARNING USING SYNONYM AND L1 TRANSLATION\",\"authors\":\"Husain Abdulhay\",\"doi\":\"10.33365/jorle.v4i2.2840\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Vocabulary is part and parcel of learning of a second or a foreign language. This study examined the effect of vocabulary learning through translation of English words (Persian equivalents) and the use of English synonym on the retention and retrieval of vocabularies. Static-group comparison design was utilized to scrutinize sixty EFL learners split into two groups. The experimental group was instructed on the memorizing strategies and the control one left alone to memorize words presented in class in a week time span. The experimental group being taught on coding, interim device, and visual imagery strategies was assayed on spot by dint of written word recognition tests for their receptive knowledge of synonyms written on the board. The findings of the matching test tasks divulged that the learners’ recognitions of synonyms than the first language equivalents were significantly higher. The experimental group significantly scored higher in the recognition test of synonyms than that of translation equivalents. Results have practical implications and application for foreign language learning and teaching which are discussed.\",\"PeriodicalId\":419128,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Research on Language Education\",\"volume\":\"26 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-08-30\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Research on Language Education\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.33365/jorle.v4i2.2840\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Research on Language Education","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.33365/jorle.v4i2.2840","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

词汇是学习第二语言或外语的重要组成部分。本研究考察了通过翻译英语词汇(波斯语同义词)和使用英语同义词学习词汇对词汇记忆和检索的影响。采用静态组比较设计,将60名英语学习者分为两组。实验组根据记忆策略进行指导,对照组则在一周的时间内记忆课堂上出现的单词。实验组接受编码、过渡装置和视觉意象策略的教学,并通过书面单词识别测试对黑板上书写的同义词的接受性知识进行现场测试。配对测试任务的结果显示,学习者对同义词的认知度明显高于母语同义词的认知度。实验组在同义词识别测试中得分明显高于翻译同义词识别测试。研究结果对外语学习和教学具有实际意义和应用价值。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
IRANIAN UNIVERSITY LEARNERS’ ENGLISH VOCABULARY LEARNING USING SYNONYM AND L1 TRANSLATION
Vocabulary is part and parcel of learning of a second or a foreign language. This study examined the effect of vocabulary learning through translation of English words (Persian equivalents) and the use of English synonym on the retention and retrieval of vocabularies. Static-group comparison design was utilized to scrutinize sixty EFL learners split into two groups. The experimental group was instructed on the memorizing strategies and the control one left alone to memorize words presented in class in a week time span. The experimental group being taught on coding, interim device, and visual imagery strategies was assayed on spot by dint of written word recognition tests for their receptive knowledge of synonyms written on the board. The findings of the matching test tasks divulged that the learners’ recognitions of synonyms than the first language equivalents were significantly higher. The experimental group significantly scored higher in the recognition test of synonyms than that of translation equivalents. Results have practical implications and application for foreign language learning and teaching which are discussed.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信