COVID-19:在SARS-CoV-2大流行期间对医疗口译人员的现状、建议、挑战和行为指南的评估

Arkadiusz Badziński
{"title":"COVID-19:在SARS-CoV-2大流行期间对医疗口译人员的现状、建议、挑战和行为指南的评估","authors":"Arkadiusz Badziński","doi":"10.26881/bp.2020.4.06","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The paper addresses the underlying complexities and phenomena arising in response to the ongoing COVID-19 outbreak, and pertaining to interpreting. The pandemic-related neologisms are introduced, followed by practical guidelines for medical interpreters and the assessment of the problems and challenges encountered in the current mode of work, including (remote) community interpreting. The impact of the pandemic on medical interpreters is also discussed with the associated problems which are also related to the wellbeing of the interpreters themselves at the time of the SARS-CoV-2 pandemic. To fully comprehend the real value of services provided by medical interpreters, it is necessary to assess the health outcomes and the quality of life of patients in longitudinal studies conducted on large cohorts of patients, with particular attention to at least several months of follow-up.","PeriodicalId":345953,"journal":{"name":"Beyond Philology An International Journal of Linguistics, Literary Studies and English Language Teaching","volume":"122 2","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-09-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"COVID-19: The assessment of the current situation, recommendations, challenges, and conduct guidelines for medical interpreters at the time of the SARS-CoV-2 pandemic\",\"authors\":\"Arkadiusz Badziński\",\"doi\":\"10.26881/bp.2020.4.06\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The paper addresses the underlying complexities and phenomena arising in response to the ongoing COVID-19 outbreak, and pertaining to interpreting. The pandemic-related neologisms are introduced, followed by practical guidelines for medical interpreters and the assessment of the problems and challenges encountered in the current mode of work, including (remote) community interpreting. The impact of the pandemic on medical interpreters is also discussed with the associated problems which are also related to the wellbeing of the interpreters themselves at the time of the SARS-CoV-2 pandemic. To fully comprehend the real value of services provided by medical interpreters, it is necessary to assess the health outcomes and the quality of life of patients in longitudinal studies conducted on large cohorts of patients, with particular attention to at least several months of follow-up.\",\"PeriodicalId\":345953,\"journal\":{\"name\":\"Beyond Philology An International Journal of Linguistics, Literary Studies and English Language Teaching\",\"volume\":\"122 2\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-09-29\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Beyond Philology An International Journal of Linguistics, Literary Studies and English Language Teaching\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.26881/bp.2020.4.06\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Beyond Philology An International Journal of Linguistics, Literary Studies and English Language Teaching","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.26881/bp.2020.4.06","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文阐述了应对当前COVID-19疫情所产生的潜在复杂性和现象,并与口译有关。介绍了与大流行病有关的新词,然后介绍了医疗口译的实用准则,并评估了目前工作模式中遇到的问题和挑战,包括(远程)社区口译。还讨论了大流行对医疗口译员的影响,以及相关问题,这些问题在SARS-CoV-2大流行期间也与口译员本身的健康有关。为了充分了解医疗口译员提供的服务的真正价值,有必要在对大量患者进行的纵向研究中评估患者的健康结果和生活质量,并特别注意至少几个月的随访。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
COVID-19: The assessment of the current situation, recommendations, challenges, and conduct guidelines for medical interpreters at the time of the SARS-CoV-2 pandemic
The paper addresses the underlying complexities and phenomena arising in response to the ongoing COVID-19 outbreak, and pertaining to interpreting. The pandemic-related neologisms are introduced, followed by practical guidelines for medical interpreters and the assessment of the problems and challenges encountered in the current mode of work, including (remote) community interpreting. The impact of the pandemic on medical interpreters is also discussed with the associated problems which are also related to the wellbeing of the interpreters themselves at the time of the SARS-CoV-2 pandemic. To fully comprehend the real value of services provided by medical interpreters, it is necessary to assess the health outcomes and the quality of life of patients in longitudinal studies conducted on large cohorts of patients, with particular attention to at least several months of follow-up.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信