{"title":"The Menorah (Sedmiramenný svícen)","authors":"","doi":"10.1515/9783110671056-065","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/9783110671056-065","url":null,"abstract":"About the Author: Josef Škvorecký (1924–2012) was born in the North-Eastern Bohemian town of Náchod, where he attended school and did his A-levels in 1943. During the war years, he was compelled to do forced labour. After the war he studied English philology and philosophy in Prague at Charles University and received a doctoral degree. Having finished his military service at the beginning of the 1950s, Škvorecký started working as an editor in the publishing house SNKLU. In 1958, his first – and most famous – novel The Cowards, written already by the end of the 1940s, could finally be published. A vast number of novels, stories, dramas, essays etc. followed over the next decades. Many of them are based on biographic experiences, such as life in a Czech provincial town before and during the war from the perspective of a local teenager, the political difficulties of a young intellectual in the Stalinist and post-Stalinist era, the love for jazz and American culture as a form of resistance in totalitarianism etc. After the end of the Prague Spring, Škvorecký and his wife, the writer Zdena Salivarová, left Czechoslovakia and took up residence in Canada, where they founded the best known publishing house for Czech exile literature, 68 Publishers. At the University of Toronto Škvorecký held a chair for Anglophone Literature until his retirement in 1990.","PeriodicalId":425657,"journal":{"name":"Handbook of Polish, Czech, and Slovak Holocaust Fiction","volume":"13 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122575179","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Life with a Star (Život s hvězdou)","authors":"","doi":"10.1515/9783110671056-060","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/9783110671056-060","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":425657,"journal":{"name":"Handbook of Polish, Czech, and Slovak Holocaust Fiction","volume":"19 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122798772","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"The Clerical Republic (Farská republika)","authors":"Dominik Tatarka","doi":"10.1515/9783110671056-016","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/9783110671056-016","url":null,"abstract":"About the Author: Dominik Tatarka (1913–1989) was born in Drienové in the Kysuce region of North-Western Slovakia into a large family of peasants. His father was killed in World War I, his mother had to take care of him and his five sisters alone. He studied French and Czech philology at Charles University in Prague and at Sorbonne in Paris (1934–1939). During World War II he taught in high schools in Žilina (1939– 1941) and Martin (1941–1944). In 1944 Tatarka became a member of the Communist Party and took part in the Slovak National Uprising against Nazi Germany. After the war he worked as a journalist and as a scriptwriter. His works often reflect his personal experiences. His first pieces of prose were influenced by surrealism and the avantgarde. Tatarka translated French works (Musset, Maupassant and Vercors) into Slovak. In 1956, he wrote a satirical short story The Demon of Conformism against Stalinism (it was published in the journal Kultúrny život in 1956, but it couldn’t be edited into a book until 1963). Tatarka protested against the Warsaw Pact occupation of Czechoslovakia in 1968 and resigned from membership in the Communist Party. In the 1970s and 1980s he was persecuted by the Communist regime, banned from public life and not allowed to publish anymore. From 1970 he worked as a forest worker. Later he lived as a permanently disabled pensioner, his works were edited only in samizdat or exiled publishing houses. He was one of the few Slovak signatories of Charter 77. In October 1987 he was the first to sign Charter’s Declaration on the deportation of Jews from Slovakia (to the 45th anniversary of the deportations organised by the Slovak government).","PeriodicalId":425657,"journal":{"name":"Handbook of Polish, Czech, and Slovak Holocaust Fiction","volume":"212 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"117296314","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"A Black Solstice (Čierny slnovrat)","authors":"","doi":"10.1515/9783110671056-008","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/9783110671056-008","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":425657,"journal":{"name":"Handbook of Polish, Czech, and Slovak Holocaust Fiction","volume":"9 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127203634","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"There Used to Be a Jewish Women, There Is No More Jewish Woman Now (Była Żydówka, nie ma Żydówki)","authors":"Była Żydówka, nie ma Żydówki, M. Pankowski","doi":"10.1515/9783110671056-104","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/9783110671056-104","url":null,"abstract":"Content and Interpretation Rather than writing about his own camp experiences, Pankowski’s work consists in the writer’s reflections on the stories of other survivors from a perspective of about sixty years after the war. In fourteen formally and materially diverse parts, Pankowski tells the story of the only survivor from the town of N., a Jewish girl by the name of Fajga Oberlender, who survived thanks to her mother’s cleverness and the help of her neighbours. As Arkadiusz Morawiec points out, this is a story inspired by the wartime experiences of the writer’s own wife, Regina Pankowska, who died in 1972. Regina Pankowska, née Fern, left Lviv in 1944 to take part in the Warsaw Uprising, marrying Marian Pankowski in 1950 (the name “Fajga” is ostensibly connected to Regina for sentimental reasons). The first part of the story concerns the protagonist’s journey in 1950 to the fictional city of Azojville, U. S. – possibly a pseudonym for Asheville, North Carolina – where she is to present her survival story to members of the Association of Eastern European Jews. In this sense, Pankowski bases his story on a formula with universal appeal – or in any case, with an American audience in mind. She tells them how her mother saved her by dropping her from the railway embankment as she and other Jewish residents of their village were boarding a train to the death camps. Later, with the help of a Polish friend, she hid in a shed. The essence of Pankowski’s story is not the literary transposition of testimony, but a gesture that consists in problematising the manner in which stories of the Holocaust are told. It is a gesture that speaks not only to the narratives that circulate among American Jews, but to those about antisemitic pseudo-scholars, and to attitudes of Polish villagers towards the Holocaust: “For us Christians, the priest commands us to love thy neighbour as thyself. Anyway, Jews cannot become our fellow men. Jews are definitely alone” (Pankowski, 2008, pp. 29–30). “On the Aging of Events and Jews Stripped of Their Humanity” is a pastiche of the attitude of the “typical” Pole who, despite the Holocaust, still considers Jews to be for-","PeriodicalId":425657,"journal":{"name":"Handbook of Polish, Czech, and Slovak Holocaust Fiction","volume":"5 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128822850","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Death Is Called Engelchen (Smrť sa volá Engelchen)","authors":"Engelchen Smrť, volá Engelchen","doi":"10.1515/9783110671056-024","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/9783110671056-024","url":null,"abstract":"About the Author: Ladislav Mňačko (1919–1994) was a Slovak writer and journalist. He became the most translated Slovak author in the world. His parents were Czechs living in Moravia. He spent his childhood and youth in the town of Martin in Central Slovakia where his father worked as a postmaster. He did not finish his studies at high school and instead got training to work in a drugstore. In 1940, he tried to cross the border between Germany and the Netherlands; he was detained and imprisoned. In 1944 Mňačko escaped from the forced labour camp in the Ruhr region in Germany and took part in the partisan movement in East Moravia. After the war, he was at first a staunch supporter of the Czechoslovak Communist regime and one of its most prominent journalists. He travelled both in Czechoslovakia and abroad and wrote many reports (for instance books about Israel, China and Vietnam). His works of fiction were also based on actual events and real characters. In 1961, Mňačko took part in the Eichmann Trial in Jerusalem (see his book I, Adolf Eichmann). In the 1960s, he became a vocal critic of the Communist regime, for which he was censored. Due to the Warsaw Pact invasion of Czechoslovakia in August 1968, he emigrated first to Israel, later to Austria, where he lived for the next 20 years. His works were forbidden in Czechoslovakia. After the fall of the Communist regime in November 1989, he returned and lived in Slovakia. But subsequent political developments and the growth of nationalism in Slovakia disappointed him. After the dissolution of Czechoslovakia (1992), he moved to Prague.","PeriodicalId":425657,"journal":{"name":"Handbook of Polish, Czech, and Slovak Holocaust Fiction","volume":"155 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115282301","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"The Woman Rabbi (Rabínka)","authors":"Rabbi Rabínka, A. Grusková","doi":"10.1515/9783110671056-112","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/9783110671056-112","url":null,"abstract":"About the Author: Anna Grusková (1962) is a theatre and film director, playwright, screenwriter, theatre scientist and curator. She graduated from the theatre and film science at the Charles University in Prague. Her doctoral studies took place at the Slovak Academy of Sciences in Bratislava. She worked as a lecturer at the Academy of Performing Arts in Bratislava, then in the Bratislava Theatre Institute and as editor-in-chief of the review Medzičasopis. In 2001, she spent three months in India. After return she started focusing on art – theatre and television dramaturgy, acting, directing, writing radio and theatre plays, prose, poetry as well as translating. She has staged productions with mentally challenged actors, homeless people and social workers, she co-operates with professional theatres in Slovakia and abroad. In this way she has directed the play The Bloody Key (with Uršuľa Kovalyk, 2004), her adaption of Arthur Schnitzler play Five Courses for Two Persons (2009), as well as the collection of short international plays Danube Drama or Ugly Coffee and Cheap Cigarettes (2010). She has written plays for Slovak Radio, such as A Turkish Fancy for Women (1996) about the Austrian painter Gustav Klimt or Almtraum (2004) about Alma Mahler-Werfel; she has adapted the Indian fables Panchatantra (2002) and the Sanskrit epic poemMahabharata (2004). Grusková has initiated important Slovak and international social and theatre projects like Brides (2007–2009) or Sarcophaguses and Cashpoints (2008–2009) and she has written the core play for the Czech Project of the Archa Theatre Chance ’89 (2009), with an intention to create theatre plays reflecting the life in Czechoslovakia and Slovakia before and after the Velvet Revolution. In 2012, she became a film director. She has directed, among others, the docufilm The Woman Rabbi (2012) and A Return to the Burning House (2014) dedicated to Haviva Reick who was one of the parachutists sent by the Jewish Agency on military missions in Slovakia in 1944. She writes both in Slovak and Czech language and translates from the German into Slovak (Arthur Schnitzler, Hans-Thies Lehmann).","PeriodicalId":425657,"journal":{"name":"Handbook of Polish, Czech, and Slovak Holocaust Fiction","volume":"07 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127453796","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"The Devil’s Workshop (Chladnou zemí)","authors":"","doi":"10.1515/9783110671056-027","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/9783110671056-027","url":null,"abstract":"Translations: Swedish (Kallt land, 2009); Dutch (De werkplaats van de duivel, 2010); German (Die Teufelswerkstatt, 2010); Norwegian (Gjennom et kaldt land, 2010); Slovenian (Hladna dežela, 2010); Hungarian (Az ördög mühelye, 2011); Serbian (Hladnom zemljom, 2011); Bulgarian (Prez studenata zemja, 2012); French (L’Atelier du Diable, 2012); Italian (L’officina del diavolo, 2012); English (The Devil’s Workshop, 2013); Polish (Warsztat diabła, 2013); Spanish (Por el país del frío, 2013); Croatian (Hladnom zemljom, 2015); Ukraian (Majsternja djavola, 2016); Belarusian (Cech djabla, 2017); Russian (Masterskaja djavola, 2019).","PeriodicalId":425657,"journal":{"name":"Handbook of Polish, Czech, and Slovak Holocaust Fiction","volume":"54 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132550916","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}