{"title":"СТИЛИСТИК УСУЛ СИФАТИДАГИ ГИПЕРБОЛА ТУШУНЧАСИ ВА УМУМИЙ ХАРАКТЕРИСТИКАСИ ҲАҚИДА","authors":"Гуласал Худойберганова","doi":"10.47100/nuu.v2i18.03.48","DOIUrl":"https://doi.org/10.47100/nuu.v2i18.03.48","url":null,"abstract":"Ушбу мақолада гиперболанинг пайдо бўлиши, гиперболанинг умумий тавсифи, гипербола тадқиқоти ва олимларнинг гипербола юзасидан олиб борган тадқиқотлари, олиб борган таҳлиллари ҳамда гапларнинг тропларини табақалаштириш, троп, метафора, метанимиялар ҳақида сўз боради.","PeriodicalId":252509,"journal":{"name":"МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ: \"СОВРЕМЕННЫЕ ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ ПАРАДИГМЫ: ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ТРАДИЦИЙ И ИННОВАЦИЙ II\"","volume":"35 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-04-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123512745","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"MAT HEYG QALAMIGA MANSUB “TUNGI KUTUBXONA” (“THE MIDNIGHT LIBRARY”) ASARIDAGI ANTROPONIMLARNING INGLIZ TILIDAN O’ZBEK TILIGA TARJIMA QILISHDAGI MUAMMOLAR","authors":"Ganjina Sultonova","doi":"10.47100/nuu.v2i18.03.56","DOIUrl":"https://doi.org/10.47100/nuu.v2i18.03.56","url":null,"abstract":"Mazkur maqola Mat Heyg tomonidan yozilgan “Tungi kutubxona” asari tarkibidagi antroponimlarning ingliz tilidan o’zbek tiliga tarjimasi va ularning mohiyatini lingvistik nuqtai nazardan o’quvchi uni anglashi uchun ta’sir qiluvchi omillarni hisobga olgan holda tahlil qilingan. Obyekt sifatida tanlangan ismlar asosan tabiat in’omlari bo’lmish o’simliklar bo’lib o’zbek tilida bunday ma’nodagi ismlar deyarli uchramaydi ya’ni o’quvchilar uchun begona. Shu tufayli maqolada tarjimon ularni o’zbek tiliga o’girishdan oldin etimologik, leksikologik, semantik va fonetik tahlil qilish uchun qoliplar taklif qilingan.","PeriodicalId":252509,"journal":{"name":"МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ: \"СОВРЕМЕННЫЕ ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ ПАРАДИГМЫ: ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ТРАДИЦИЙ И ИННОВАЦИЙ II\"","volume":"31 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-04-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129988826","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"ЎЗБЕК ВА ИНГЛИЗ ДИСКУРСИДА ТЎЛИҚСИЗ ГАПЛАРНИНГ ХОСЛАНИШИ","authors":"Умида Буриева","doi":"10.47100/nuu.v2i18.03.64","DOIUrl":"https://doi.org/10.47100/nuu.v2i18.03.64","url":null,"abstract":"Аннотация \u0000В статье анализируются вопросы социолингвистического анализа неполных предложений, исследования специфики речи таких единиц в речи мужчин и женщин, детей, молодежи и пожилых людей, а также сопоставления с другими языками.","PeriodicalId":252509,"journal":{"name":"МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ: \"СОВРЕМЕННЫЕ ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ ПАРАДИГМЫ: ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ТРАДИЦИЙ И ИННОВАЦИЙ II\"","volume":"2 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-04-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129753411","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"ОСНОВНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА","authors":"Дильфуза Амонова","doi":"10.47100/nuu.v2i18.03.98","DOIUrl":"https://doi.org/10.47100/nuu.v2i18.03.98","url":null,"abstract":"как инструмент знакомства с чужой культурой перевод играет важнейшую роль, так как он «пересекает» не только границы языков, но и границы культур, а создаваемый в ходе этого процесса текст смещается в систему другой культуры с помощью своего языка. Потому что язык глубоко погружен в культуру, и они неразделимы. Признавая несомненное влияние культурных факторов на процесс перевода, можно просто предположить, что «переводятся не языки, а культуры». Таким образом, процесс перевода требует от переводчика не только грамматических и лексических знаний языка, но и культурного понимания. В дополнение к этому, религиозные и географические аспекты также вызывают озабоченность. Все эти элементы могут создать трудности при переводе и привести к тому, что некоторые слова останутся непереведенными, изменёнными или опущенными. В данной статье эти проблемы будут обсуждаться через объяснение некоторых примеров из романа Чулпан «Ночь и день» вместе с его переводом Кристофера Форта.","PeriodicalId":252509,"journal":{"name":"МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ: \"СОВРЕМЕННЫЕ ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ ПАРАДИГМЫ: ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ТРАДИЦИЙ И ИННОВАЦИЙ II\"","volume":"21 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-04-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128229624","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"ПРЕИМУЩЕСТВА ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ С ПОМОЩЬЮ ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСОВ","authors":"Асатова Гулбахор Рашиджановна","doi":"10.47100/nuu.v2i18.03.159","DOIUrl":"https://doi.org/10.47100/nuu.v2i18.03.159","url":null,"abstract":"В данной статье рассматриваются преимущества изучения иностранных языков с помощью интернет-ресурсов. Сегодня спрос на изучение иностранных языков резко возрос, и государство предоставляет широкие возможности для изучения языка. Образование оснащено современными компьютерами, электронными ресурсами, доступом в интернет. Было предпочтительнее изучать иностранный язык с помощью этих инструментов.","PeriodicalId":252509,"journal":{"name":"МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ: \"СОВРЕМЕННЫЕ ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ ПАРАДИГМЫ: ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ТРАДИЦИЙ И ИННОВАЦИЙ II\"","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-04-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128673533","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"SECONDARY PREDICATION AND ITS PECULIARITIES IN ENGLISH","authors":"Elnora Melikova, N. Abdullaeva","doi":"10.47100/nuu.v2i18.03.129","DOIUrl":"https://doi.org/10.47100/nuu.v2i18.03.129","url":null,"abstract":"В этой статье объясняется четкое понятие вторичной предикации вместе с ее специфическими особенностями в английском языке. Автор приводит несколько примеров, основанных на их функциях для вторичной предикации и ее особенностях, чтобы было понятно. Из статьи видно, что вторичная предикация играет важную роль в составлении предложений, и в статье дается полное объяснение значимости вторичной предикации, приводящей точные примеры.","PeriodicalId":252509,"journal":{"name":"МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ: \"СОВРЕМЕННЫЕ ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ ПАРАДИГМЫ: ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ТРАДИЦИЙ И ИННОВАЦИЙ II\"","volume":"9 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-04-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121285154","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"MAZKUR MAQOLA CHETAN BHAGATNING QALAMIGA MANSUB “HAYOTIMDAGI UCH XATO” ASRIDAGI ANTROPONIMLARNI INGLIZ TILIDAN O’ZBEK TILIGA TARJIMA QILISHDAGI MUAMMOLARNI TAHLIL QILADI","authors":"Kibriyo Eshqulova","doi":"10.47100/nuu.v2i18.03.51","DOIUrl":"https://doi.org/10.47100/nuu.v2i18.03.51","url":null,"abstract":"Mazkur maqola Chetan Bhagat tomonidan yozilgan ”Hayotimdagi uch xato” turkumidagi romanlar seriyasining tarkibidagi antroponimlarning ingliz tilidan o‘zbek tiliga tarjimasi va ularning mohiyatiga lingvitik nuqtai nazardan o‘quvchi uni anglashi uchun ta‘sir qiluvchi omillarni hisobga olgan holda tahlil qilingan. Obyekt sifatida tanlangan ismlar to‘qima bo‘lgani tufayli personajlarning ismlaridan oldin ularning asardagi vazifasi hamda xarakteri o‘ylab topilgani, so‘ngra uni lingvistik qoliplarga solingan. Shu tufayli maqolada tarjimon ularni o‘zbek tiliga o‘girishdan oldin etimologik, leksikologik, semantik va fonetik tahlil qilishi uchun qoliplar taklif qilingan.","PeriodicalId":252509,"journal":{"name":"МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ: \"СОВРЕМЕННЫЕ ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ ПАРАДИГМЫ: ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ТРАДИЦИЙ И ИННОВАЦИЙ II\"","volume":"25 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-04-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126821373","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"L'IMPORTANCE DU STATUT DES UNITÉS PHRASÉOLOGIQUES SOMATIQUES DANS LA PRESSE ÉCRITE FRANÇAISE","authors":"Manzura Isroilova","doi":"10.47100/nuu.v2i18.03.49","DOIUrl":"https://doi.org/10.47100/nuu.v2i18.03.49","url":null,"abstract":"La phraséologie est un objectif pour de nombreux linguistes, et les chercheurs qui ont étudié le domaine ont des points de vue différents sur les unités phraséologiques dans lesquelles les parties constitutives de la phrase prennent une signification plus spécifique ou autrement imprévisible à partir de la somme de leurs significations lorsqu'elles sont utilisées indépendamment. Cet article porte sur l'analyse sémantico-pragmatique des unités phraséologiques couramment utilisées dans la presse française.","PeriodicalId":252509,"journal":{"name":"МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ: \"СОВРЕМЕННЫЕ ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ ПАРАДИГМЫ: ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ТРАДИЦИЙ И ИННОВАЦИЙ II\"","volume":"96 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-04-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126886499","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"SIFAT SO’Z TURKUMIGA XOS SO’ZLAR INSON RUHIYATINI TASVIRLASH VOSITASI SIFATIDA QO’LLANILGANDA GAPDAGI O’RNI VA VAZIFASI","authors":"Qandaxarov Rustamjon Zoyir o’g’li","doi":"10.47100/nuu.v2i18.03.153","DOIUrl":"https://doi.org/10.47100/nuu.v2i18.03.153","url":null,"abstract":"Bu maqolada ruhiyatni ifodalovchi sifatlarning gapdagi o‘rni va qaysi gap bo’lagi bo’lib kelishi haqida qisqacha ma’lumot berilgan. Ularning joylashishiga ko`ra ma`no farqiga ham e`tibor berilgan.","PeriodicalId":252509,"journal":{"name":"МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ: \"СОВРЕМЕННЫЕ ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ ПАРАДИГМЫ: ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ТРАДИЦИЙ И ИННОВАЦИЙ II\"","volume":"48 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-04-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126924425","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"LINGUISTIC FEATURES OF GLUTTONIC DISCOURSE","authors":"Kalibaeva Gulnoza, Nilufar Sadullaeva","doi":"10.47100/nuu.v2i18.03.158","DOIUrl":"https://doi.org/10.47100/nuu.v2i18.03.158","url":null,"abstract":"The relevance of the work lies in the fact that in modern society, representatives of various nations have their own complexes of taste preferences, manifested in the relevant material, i.e. in gastronomic (glutton) terminology. Each such lexical material makes it possible to highlight the features of the national character.","PeriodicalId":252509,"journal":{"name":"МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ: \"СОВРЕМЕННЫЕ ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ ПАРАДИГМЫ: ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ТРАДИЦИЙ И ИННОВАЦИЙ II\"","volume":"100 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-04-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132401585","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}