Borealis: An International Journal of Hispanic Linguistics最新文献

筛选
英文 中文
Limitations of the influence of English phonetics and phonology on L2 Spanish rhotics 英语语音和音韵学对第二语言西班牙语语音影响的局限性
Borealis: An International Journal of Hispanic Linguistics Pub Date : 2016-12-01 DOI: 10.7557/1.5.2.3898
M. Olsen
{"title":"Limitations of the influence of English phonetics and phonology on L2 Spanish rhotics","authors":"M. Olsen","doi":"10.7557/1.5.2.3898","DOIUrl":"https://doi.org/10.7557/1.5.2.3898","url":null,"abstract":"This study investigates L2 Spanish rhotic production in intermediate learners of Spanish, specifically addressing the duration of the influence of L1 English rhotic articulations and a phonetic environment involving English taps on the acquisition of Spanish taps and trills that Olsen (2012) found. Results from multiple linear regressions involving thirty-five students in Spanish foreign language classes show that the effect of English rhotic articulations evident in beginners has disappeared after four semesters of Spanish study. However, results from paired samples t -tests show that these more advanced learners produced accurate taps significantly more in words containing phonetic environments that produce taps in English. This effect is taken as evidence that L1 phonetic influences have a shorter duration on L2 production than do L1 phonological influences. These results provide insights into L2 rhotic acquisition which Spanish educators and students can use to formulate reasonable pronunciation expectations.","PeriodicalId":230880,"journal":{"name":"Borealis: An International Journal of Hispanic Linguistics","volume":"16 3","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114102762","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 5
Aproximación sintáctica a las oraciones exclamativas del español 西班牙语感叹词的句法方法
Borealis: An International Journal of Hispanic Linguistics Pub Date : 2016-12-01 DOI: 10.7557/1.5.2.3877
Irene Tirado
{"title":"Aproximación sintáctica a las oraciones exclamativas del español","authors":"Irene Tirado","doi":"10.7557/1.5.2.3877","DOIUrl":"https://doi.org/10.7557/1.5.2.3877","url":null,"abstract":"Este articulo se adentra en la sintaxis de las exclamativas cualitativas del espanol. Para ello, distinguimos entre exclamativas y exclamaciones y proponemos cuales son los criterios sintacticos que nos van a permitir identificar una estructura exclamativa en espanol. A diferencia de otros analisis previos acerca de este tipo de oraciones (vease Zanuttini y Portner 2003), vamos a defender que las exclamativas del espanol pueden estar encabezadas por operadores que no pertenecen al grupo de elementos denominados como [qu]. Este es el caso de las estructuras exclamativas introducidas por vaya ( iVaya vestido lleva!) , particula reanalizada como un operador exclamativo. Concretamente, nos vamos a centrar en los contrastes entre las exclamativas encabezadas por que+N y aquellas introducidas por vaya+N , para proponer un analisis sintactico que de cuenta del comportamiento de este tipo de construcciones. A partir de estos datos del espanol vamos a sostener que la miratividad es una propiedad relevante en las exclamativas y que se va a concretar en la sintaxis de estas construcciones.","PeriodicalId":230880,"journal":{"name":"Borealis: An International Journal of Hispanic Linguistics","volume":"10 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131594626","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 6
TP-ellipsis with a polarity particle in multiple-complementizer contexts in Spanish: on topical remnants and focal licensors 西班牙语多补语语境中带极性粒子的tp省略:关于局部残余和焦点许可
Borealis: An International Journal of Hispanic Linguistics Pub Date : 2016-12-01 DOI: 10.7557/1.5.2.3781
J. Villa-García
{"title":"TP-ellipsis with a polarity particle in multiple-complementizer contexts in Spanish: on topical remnants and focal licensors","authors":"J. Villa-García","doi":"10.7557/1.5.2.3781","DOIUrl":"https://doi.org/10.7557/1.5.2.3781","url":null,"abstract":"This paper investigates TP-ellipsis in Spanish in the context of multiple-complementizer clauses (i.e., … que XP que ellipsis licensor ellipsis site ). The paper argues for a standard ΣP-account of TP ellipsis, with the polarity/focal item (e.g., tambien/tampoco/si/no) crucially involved in the licensing of ellipsis. It is argued that the XP-que sequence is hosted in TopicP. The XP is a contrastive topic functioning as the remnant of TP-ellipsis and que is an instance of recomplementation que –a topic marker. The ellipsis licensor, for its part, sits in a CP-related projection that follows TopicP. Given the parallelism drawn here between the items that can partake in the licensing of TP-ellipsis and run-of-the-mill focused phrases, the paper puts forth the claim that ΣP and FocusP should be conflated. Similarly, I explore the relationship established between TopicP (the remnant) and ΣP/FocusP (the ellipsis licensor) in the process of TP ellipsis as well as offer an account of the inability of jussive/optative que to survive ellipsis, unlike recomplementation que.","PeriodicalId":230880,"journal":{"name":"Borealis: An International Journal of Hispanic Linguistics","volume":"33 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114323076","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 14
Nominal ellipsis as a collaborative effort 名义上的省略是一种协作努力
Borealis: An International Journal of Hispanic Linguistics Pub Date : 2016-12-01 DOI: 10.7557/1.5.2.3130
Emma Ticio
{"title":"Nominal ellipsis as a collaborative effort","authors":"Emma Ticio","doi":"10.7557/1.5.2.3130","DOIUrl":"https://doi.org/10.7557/1.5.2.3130","url":null,"abstract":"Following fundamental minimalist assumptions, this study aims to explain the distribution of nominal ellipsis (NE, henceforth) in Spanish as the result of last resort constraints at different components of the grammar. The current proposal is that NE in Spanish is a special case of trace deletion that results from the creation of an imperfect/defective/smaller copy, which must be interpreted as an anaphora (concretely, as a (definite) pronoun) at the semantic interface (hence, SEM) due to its ‘reduced’ size. Therefore, the structure created in narrow syntax will be interpreted as any other copy at the phonological interface (hence, PHON), where it is not pronounced, but it will be interpreted as a (definite) pronoun at SEM. This approach derives the partitive character of the NE construction and the impossibility of having NE with some Determiners and prenominal Adjectives as the result of an SEM clash between the presence of the anaphora and the meaning of the Determiner","PeriodicalId":230880,"journal":{"name":"Borealis: An International Journal of Hispanic Linguistics","volume":"2 7","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133076150","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
Subjunctive and subject pronoun realization: a study of "no creo que" 虚拟代词和主谓代词的实现:“no creo que”的研究
Borealis: An International Journal of Hispanic Linguistics Pub Date : 2016-06-01 DOI: 10.7557/1.5.1.3726
S. Harrington, A. Pérez-Leroux
{"title":"Subjunctive and subject pronoun realization: a study of \"no creo que\"","authors":"S. Harrington, A. Pérez-Leroux","doi":"10.7557/1.5.1.3726","DOIUrl":"https://doi.org/10.7557/1.5.1.3726","url":null,"abstract":"Subjunctive mood in complement clauses is licensed under selection from certain predicates or under the scope of a modal or negation. In contexts where mood choice varies, such as the complement of a negated epistemic verb no creer, it introduces a contrast in interpretation. The subjunctive is thought to contribute to a shift in the modal anchoring of the embedded clause, and is consequently interpreted as indicative of a dissociation between the epistemic models of the speaker and the subject. We provide evidence that these uses also interact with pragmatic context. Given independent claims that 1) the overt realization of first person subject pronouns is contrastive and 2) it generally serves to anchor discourse to the speaker’s perspective and 3) overt use is particularly frequent with epistemic verbs, we examined the interaction between negation, first person subject pronoun realization, and mood of the dependent clause for the verb creer .  An analysis of oral speech from the Proyecto de Habla Culta revealed that for negative sentences (no creo que ), yo is overtly realized more frequently for cases with exceptional indicative dependents than for those with canonical subjunctive dependents; there was no association with mood for affirmative uses of creer . These results support analyses where negation has specific scope over the contrastive subject, rather than over the epistemic clause. As a consequence, the matrix proposition remains an assertion and use of indicative complements is licensed.","PeriodicalId":230880,"journal":{"name":"Borealis: An International Journal of Hispanic Linguistics","volume":"13 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114057382","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
Topic extraction from adverbial clauses 状语从句的主题提取
Borealis: An International Journal of Hispanic Linguistics Pub Date : 2016-06-01 DOI: 10.7557/1.5.1.3744
Carlos Rubio Alcalá
{"title":"Topic extraction from adverbial clauses","authors":"Carlos Rubio Alcalá","doi":"10.7557/1.5.1.3744","DOIUrl":"https://doi.org/10.7557/1.5.1.3744","url":null,"abstract":"This paper offers new data to support findings about Topic extraction from adverbial clauses. Since such clauses are strong islands, they should not allow extraction of any kind, but we show here that if the appropriate conditions are met, Topics of the CLLD kind in Romance can move out of them. We propose that two conditions must be met for such movement to be possible: the first is that the adverbial clause must have undergone topicalisation in the first place; the second is that the adverbial clause is inherently topical from a semantic viewpoint. Contrast with other language families (Germanic, Quechua and Japanese) is provided and the semantic implications of the proposal are briefly discussed. Keywords: topicalisation; Clitic Left Dislocation; syntactic islands; adverbial clauses Este articulo ofrece nuevos datos sobre la extraccion de Topicos desde oraciones subordinadas adverbiales. Dado que dichas oraciones son islas fuertes, no deberian permitir extraccion de ningun tipo, pero mostramos que si se dan las condiciones apropiadas, los Topicos del tipo CLLD en lenguas romanicas pueden desplazarse fuera de ellas. Proponemos que se deben cumplir dos condiciones para que ese movimiento sea posible: la primera es que la propia subordinada adverbial se haya topicalizado en primer lugar; la segunda es que la subordinada adverbial sea inherentemente un Topico desde el punto de vista semantico. Proporcionamos tambien algunos contrastes con otras familias linguisticas (germanica, quechua y japones) y se discuten brevemente las implicaciones semanticas de la propuesta. Palabras clave: topicalizacion; dislocacion a la izquierda con clitico; islas sintacticas; oraciones adverbiales","PeriodicalId":230880,"journal":{"name":"Borealis: An International Journal of Hispanic Linguistics","volume":"24 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116738602","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
A syntactic approach to the Spanish 'al + infinitive' construction 西班牙语“al +不定式”结构的句法分析
Borealis: An International Journal of Hispanic Linguistics Pub Date : 2016-06-01 DOI: 10.7557/1.5.1.3735
Pablo Rico
{"title":"A syntactic approach to the Spanish 'al + infinitive' construction","authors":"Pablo Rico","doi":"10.7557/1.5.1.3735","DOIUrl":"https://doi.org/10.7557/1.5.1.3735","url":null,"abstract":"The paper seeks to study the way in which the interpretation is fixed in the Spanish AL + infinitive construction. The reading of these adjuncts can be temporal or causal. Some studies that have approached this issue previously (Rigau 1993; Alonso-Ovalle 2002) have attributed the interpretative disparity to purely semantic reasons, while others (Rigau 1995; Hernanz 1999; Martines 2000) have described the phenomenon without delving too deep in the syntactic details that influence the reading. The aim of this analysis is to approach the problem of the interpretation considering factors of syntactic order. I will claim that the reading is fixed depending basically on two factor: 1) the kind of topological relation that is established in each case: in temporal adjunction, the C head selects an IP as its ground; on the contrary, in the causal adjunction the ground is an XP, a projection between IP and CP that generates opacity with regard to the reading of the temporality; and 2) the retrospective orientation that the auxiliary haber generates.","PeriodicalId":230880,"journal":{"name":"Borealis: An International Journal of Hispanic Linguistics","volume":"30 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133568561","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
E. Hernández & P. Martín Butragueño (eds.), 'Variación y diversidad lingüística. Hacia una teoría convergente' E. hernandez & P. martin butragueno(编),变异和语言多样性。走向趋同理论
Borealis: An International Journal of Hispanic Linguistics Pub Date : 2016-06-01 DOI: 10.7557/1.5.1.3734
O. Ivanova
{"title":"E. Hernández & P. Martín Butragueño (eds.), 'Variación y diversidad lingüística. Hacia una teoría convergente'","authors":"O. Ivanova","doi":"10.7557/1.5.1.3734","DOIUrl":"https://doi.org/10.7557/1.5.1.3734","url":null,"abstract":"Desde que Hugo Schuchardt defendiera que toda lengua es un continuum en variacion (Abad 1993: 76), como objeto de estudio la variacion linguistica ha sido abordada desde multiples enfoques cientificos que se han centrado en la variacion tanto como la diversidad dentro del sistema linguistico como la diversidad entre sistemas linguisticos distintos.A esta diversidad, concebida no solo como la dialectalidad interna del sistema (Abad 1993: 74) sino tambien como la heterogeneidad entre sistemas, esta dedicado el volumen editado por Esther Hernandez y Pedro Martin Butragueno, volumen cuyo fin ultimo, al reunir trabajos de muy variada perspectiva sobre la variacion, es ofrecer una definicion inclusiva de este concepto indisociable del uso linguistico.","PeriodicalId":230880,"journal":{"name":"Borealis: An International Journal of Hispanic Linguistics","volume":"43 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127511457","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Lóxoro. Traces of a contemporary Peruvian genderlect Loxoro。当代秘鲁人性别选择的痕迹
Borealis: An International Journal of Hispanic Linguistics Pub Date : 2016-06-01 DOI: 10.7557/1.5.1.3725
Luis Miguel Rojas-Berscia
{"title":"Lóxoro. Traces of a contemporary Peruvian genderlect","authors":"Luis Miguel Rojas-Berscia","doi":"10.7557/1.5.1.3725","DOIUrl":"https://doi.org/10.7557/1.5.1.3725","url":null,"abstract":"Not long after the premiere of Loxoro in 2011, a short-film by Claudia Llosa which presents the problems the transgender community faces in the capital of Peru, a new language variety became visible for the first time to the Lima society. Loxoro [‘lok.so.ɾo] or Hungaro [‘uŋ.ga.ɾo], as its speakers call it, is a language spoken by transsexuals and the gay community of Peru. The first clues about its existence were given by a comedian, Fernando Armas, in the mid 90’s, however it is said to have appeared not before the 60’s. Following some previous work on gay languages by Baker (2002) and languages and society ( cf. Halliday 1978), the main aim of the present article is to provide a primary sketch of this language in its phonological, morphological, lexical and sociological aspects, based on a small corpus extracted from the film of Llosa and natural dialogues from Peruvian TV-journals, in order to classify this variety within modern sociolinguistic models ( cf . Muysken 2010) and argue for the “anti-language” ( cf. Halliday 1978) nature of it.","PeriodicalId":230880,"journal":{"name":"Borealis: An International Journal of Hispanic Linguistics","volume":"50 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116913794","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
Cyclic transfer in the derivation of Complete Parenthetical Clauses 完全插入子句推导中的循环迁移
Borealis: An International Journal of Hispanic Linguistics Pub Date : 2016-06-01 DOI: 10.7557/1.5.1.3742
A. Aguilar
{"title":"Cyclic transfer in the derivation of Complete Parenthetical Clauses","authors":"A. Aguilar","doi":"10.7557/1.5.1.3742","DOIUrl":"https://doi.org/10.7557/1.5.1.3742","url":null,"abstract":"The goal of this paper is to show that some parentheticals are indeed syntactic orphans (cf. Haegeman 1988) and that this intuition can be formalized using tools independently motivated in linguistic theory. We concentrate on new data regarding clitic realization in what are commonly called Reduced Parenthetical Clauses (RPCs). We show that these constructions with clitic differ of their reduced counterpart in many aspects; crucially, they behave as root domains. Thus, we argue that they are derived independently from the host clause (in a parallel workspace) and their linear interpolation occurs during the Spell-Out process, assuming a dynamic version of cyclic Transfer (cf. Chomsky 2001, Uriagereka 1999).","PeriodicalId":230880,"journal":{"name":"Borealis: An International Journal of Hispanic Linguistics","volume":"108 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115621070","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 5
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
相关产品
×
本文献相关产品
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信