`It's not just linguistically, there's much more going on’: The experiences and practices of bilingual paediatric speech and language therapists in the UK

IF 1.5 3区 医学 Q2 AUDIOLOGY & SPEECH-LANGUAGE PATHOLOGY
Mélanie Gréaux, Jenny L. Gibson, Napoleon Katsos
{"title":"`It's not just linguistically, there's much more going on’: The experiences and practices of bilingual paediatric speech and language therapists in the UK","authors":"Mélanie Gréaux,&nbsp;Jenny L. Gibson,&nbsp;Napoleon Katsos","doi":"10.1111/1460-6984.13027","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div>\n \n \n <section>\n \n <h3> Background</h3>\n \n <p>Despite the high prevalence of bilingualism in the United Kingdom, few speech and language therapists (SLTs) are bilingual themselves. Most SLT research on bilingualism has generated knowledge to inform service delivery for bilingual clients, but few studies have investigated how being a bilingual SLT influences one's professional experiences and practices. Better understanding the unique positionality of bilingual SLTs can yield critical insights to meaningfully address issues of diversity, inclusion and equity in the profession.</p>\n </section>\n \n <section>\n \n <h3> Aims</h3>\n \n <p>To investigate the experiences and practices of bilingual paediatric SLTs in the United Kingdom through the lens of Cultural-Historical Activity Theory-International Classification of Functioning, Disability and Health (CHAT-ICF), a new theoretical framework developed to conceptualise the activities of professionals working in the field of disability.</p>\n </section>\n \n <section>\n \n <h3> Methods</h3>\n \n <p>In this qualitative study, 19 bilingual paediatric SLTs practising in the United Kingdom were interviewed individually. Participants were recruited through a snowball sampling strategy, and semi-structured interviews conducted online. The data were analysed using reflexive thematic analysis and following a hybrid inductive-deductive approach to map the results onto the CHAT-ICF framework.</p>\n </section>\n \n <section>\n \n <h3> Results</h3>\n \n <p>Six overarching components of the CHAT-ICF framework hosted the 12 sub-themes identified to capture the experiences and practices of bilingual SLTs: (1) <i>Subject</i> (intersectionality); (2) <i>Tools</i> (language skills, education, clinical resources); (3) <i>Rules</i> (systemic barriers, sense of responsibility); (4) <i>Community</i> (sense of inclusion); (5) <i>Division of labour</i> (parents, colleagues); and (6) <i>Practice</i> (empathy with children, holistic mindset, flexible approaches). The use of the CHAT-ICF theoretical lens revealed two fundamental structural phenomena: (1) the distribution of sub-themes across many components of CHAT-ICF demonstrated that being a bilingual SLT is a multifactorial experience; and (2) the chain reactions between sub-themes illustrated the dynamic nature of bilingual SLTs’ experiences which can be harnessed to challenge marginalisation and promote equity in the profession.</p>\n </section>\n \n <section>\n \n <h3> Conclusion &amp; Implications</h3>\n \n <p>This is the first qualitative study to date to provide in-depth insights into the experiences and practices of bilingual SLTs in the United Kingdom. These insights can be mobilised to inform the meaningful inclusion of bilingual SLTs in workforce planning efforts and service development. Recommendations include using intersectional lenses, providing cultural and anti-racism awareness training to SLTs, developing more diverse clinical resources and flexible approaches for bilingual families, valuing bilingualism in recruitment processes and increasing accountability at the leadership level. Research giving voice to bilingual SLTs, and other underrepresented demographics in the SLT workforce, can catalyse action to promote a more diverse and inclusive profession in line with the Royal College of Speech and Language Therapists' strategic vision 2022–2027.</p>\n </section>\n \n <section>\n \n <h3> WHAT THIS PAPER ADDS</h3>\n \n <section>\n \n <h3> What is already known on the subject</h3>\n \n <div>\n <ul>\n \n <li>Most research on bilingualism in speech and language therapy is focused on issues related to service provision and delivery for bilingual clients with little consideration for bilingual speech and language therapists’ (SLTs) unique positionality. A few survey studies have shown that bilingual SLTs report significantly higher competency and greater confidence when working with clients who speak multiple languages, but there are significant gaps in understanding how bilingualism impacts other aspects of their professional experiences.</li>\n </ul>\n </div>\n </section>\n \n <section>\n \n <h3> What this paper adds to existing knowledge</h3>\n \n <div>\n <ul>\n \n <li>This is the first study to provide in-depth insights into the experiences and practices of bilingual SLTs in the United Kingdom. We show that being bilingual profoundly impacts many aspects of their professional experiences, including their clinical identity, skillset, sense of inclusion in the workplace, work relationships and clinical approaches. Bilingual SLTs expressed developing trust relationships with bilingual families and adopting flexible approaches to account for their clients’ environmental factors, all of which can contribute to more equitable SLT services. This study also makes a novel contribution by proposing and using the Cultural-Historical Activity Theory-International Classification of Functioning, Disability and Health (CHAT-ICF) framework to conceptualise and investigate SLTs’ experiences and practices.</li>\n </ul>\n </div>\n </section>\n \n <section>\n \n <h3> What are the potential or actual clinical implications of this work?</h3>\n \n <div>\n <ul>\n \n <li>This study provides evidence-based recommendations to inform progress towards the Royal College of Speech and Language Therapists' strategic vision 2022–2027 and the diversification of the profession. Actions to support bilingual SLTs and diversify the profession include shifting a rigid mindset of linguistic and cultural `competence’ to self-growth and awareness, developing more diverse clinical resources and flexible approaches for bilingual families, valuing bilingualism in SLT recruitment processes and career progression and increasing accountability and leadership around issues of diversity in the workplace. The novel CHAT-ICF framework has the potential to be used to support therapists’ reflexivity in their practice or structure audits of rehabilitation services. Intersectionality theories and transformative processes can catalyse positive change in clinical services and research around bilingualism.</li>\n </ul>\n </div>\n </section>\n </section>\n </div>","PeriodicalId":49182,"journal":{"name":"International Journal of Language & Communication Disorders","volume":"59 5","pages":"1715-1733"},"PeriodicalIF":1.5000,"publicationDate":"2024-03-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1111/1460-6984.13027","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of Language & Communication Disorders","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/1460-6984.13027","RegionNum":3,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"AUDIOLOGY & SPEECH-LANGUAGE PATHOLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Background

Despite the high prevalence of bilingualism in the United Kingdom, few speech and language therapists (SLTs) are bilingual themselves. Most SLT research on bilingualism has generated knowledge to inform service delivery for bilingual clients, but few studies have investigated how being a bilingual SLT influences one's professional experiences and practices. Better understanding the unique positionality of bilingual SLTs can yield critical insights to meaningfully address issues of diversity, inclusion and equity in the profession.

Aims

To investigate the experiences and practices of bilingual paediatric SLTs in the United Kingdom through the lens of Cultural-Historical Activity Theory-International Classification of Functioning, Disability and Health (CHAT-ICF), a new theoretical framework developed to conceptualise the activities of professionals working in the field of disability.

Methods

In this qualitative study, 19 bilingual paediatric SLTs practising in the United Kingdom were interviewed individually. Participants were recruited through a snowball sampling strategy, and semi-structured interviews conducted online. The data were analysed using reflexive thematic analysis and following a hybrid inductive-deductive approach to map the results onto the CHAT-ICF framework.

Results

Six overarching components of the CHAT-ICF framework hosted the 12 sub-themes identified to capture the experiences and practices of bilingual SLTs: (1) Subject (intersectionality); (2) Tools (language skills, education, clinical resources); (3) Rules (systemic barriers, sense of responsibility); (4) Community (sense of inclusion); (5) Division of labour (parents, colleagues); and (6) Practice (empathy with children, holistic mindset, flexible approaches). The use of the CHAT-ICF theoretical lens revealed two fundamental structural phenomena: (1) the distribution of sub-themes across many components of CHAT-ICF demonstrated that being a bilingual SLT is a multifactorial experience; and (2) the chain reactions between sub-themes illustrated the dynamic nature of bilingual SLTs’ experiences which can be harnessed to challenge marginalisation and promote equity in the profession.

Conclusion & Implications

This is the first qualitative study to date to provide in-depth insights into the experiences and practices of bilingual SLTs in the United Kingdom. These insights can be mobilised to inform the meaningful inclusion of bilingual SLTs in workforce planning efforts and service development. Recommendations include using intersectional lenses, providing cultural and anti-racism awareness training to SLTs, developing more diverse clinical resources and flexible approaches for bilingual families, valuing bilingualism in recruitment processes and increasing accountability at the leadership level. Research giving voice to bilingual SLTs, and other underrepresented demographics in the SLT workforce, can catalyse action to promote a more diverse and inclusive profession in line with the Royal College of Speech and Language Therapists' strategic vision 2022–2027.

WHAT THIS PAPER ADDS

What is already known on the subject

  • Most research on bilingualism in speech and language therapy is focused on issues related to service provision and delivery for bilingual clients with little consideration for bilingual speech and language therapists’ (SLTs) unique positionality. A few survey studies have shown that bilingual SLTs report significantly higher competency and greater confidence when working with clients who speak multiple languages, but there are significant gaps in understanding how bilingualism impacts other aspects of their professional experiences.

What this paper adds to existing knowledge

  • This is the first study to provide in-depth insights into the experiences and practices of bilingual SLTs in the United Kingdom. We show that being bilingual profoundly impacts many aspects of their professional experiences, including their clinical identity, skillset, sense of inclusion in the workplace, work relationships and clinical approaches. Bilingual SLTs expressed developing trust relationships with bilingual families and adopting flexible approaches to account for their clients’ environmental factors, all of which can contribute to more equitable SLT services. This study also makes a novel contribution by proposing and using the Cultural-Historical Activity Theory-International Classification of Functioning, Disability and Health (CHAT-ICF) framework to conceptualise and investigate SLTs’ experiences and practices.

What are the potential or actual clinical implications of this work?

  • This study provides evidence-based recommendations to inform progress towards the Royal College of Speech and Language Therapists' strategic vision 2022–2027 and the diversification of the profession. Actions to support bilingual SLTs and diversify the profession include shifting a rigid mindset of linguistic and cultural `competence’ to self-growth and awareness, developing more diverse clinical resources and flexible approaches for bilingual families, valuing bilingualism in SLT recruitment processes and career progression and increasing accountability and leadership around issues of diversity in the workplace. The novel CHAT-ICF framework has the potential to be used to support therapists’ reflexivity in their practice or structure audits of rehabilitation services. Intersectionality theories and transformative processes can catalyse positive change in clinical services and research around bilingualism.

Abstract Image

这不仅仅是语言上的问题,还有更多的问题":英国双语儿科言语和语言治疗师的经验与实践。
背景:尽管双语在英国非常普遍,但很少有言语和语言治疗师(SLTs)自己会说双语。大多数言语和语言治疗师对双语的研究都是为了向双语客户提供服务,但很少有研究调查作为一名双语言语和语言治疗师是如何影响其专业经验和实践的。目的:通过文化-历史活动理论-国际功能、残疾和健康分类(CHAT-ICF)这一新的理论框架,调查英国双语儿科SLT的经验和实践:在这项定性研究中,19 名在英国执业的双语儿科辅助治疗师接受了个别访谈。通过滚雪球式抽样策略招募参与者,并在网上进行半结构化访谈。采用反思性主题分析法对数据进行分析,并采用归纳-演绎混合法将结果映射到 CHAT-ICF 框架上:结果:CHAT-ICF 框架的六个主要组成部分涵盖了为捕捉双语辅助医务人员的经验和实践而确定的 12 个子主题:(1) 主题(交叉性);(2) 工具(语言技能、教育、临床资源);(3) 规则(系统障碍、责任感);(4) 社区(融入感);(5) 分工(家长、同事);(6) 实践(与儿童共情、整体思维、灵活方法)。CHAT-ICF 理论透镜的使用揭示了两个基本的结构现象:(1) CHAT-ICF 诸多组成部分的次主题分布表明,作为一名双语 SLT 是一种多因素体验;(2) 次主题之间的连锁反应说明了双语 SLT 体验的动态性质,可以利用这种性质来挑战边缘化并促进行业公平:这是迄今为止第一项深入了解英国双语辅助教师的经验和实践的定性研究。这些洞察力可以为将双语辅助医务人员纳入劳动力规划和服务发展提供有意义的信息。建议包括使用交叉视角,为辅助治疗师提供文化和反种族主义意识培训,为双语家庭开发更多样化的临床资源和灵活的方法,在招聘过程中重视双语,以及加强领导层的问责制。让双语语言治疗师和其他在语言治疗师队伍中代表性不足的人口群体发表意见的研究,可以促进采取行动,按照英国皇家语言治疗师学院的 2022-2027 年战略愿景,推动建立一个更加多元化和更具包容性的职业:关于该主题的已有研究 关于言语和语言治疗中的双语现象的大多数研究都集中在为双语客户提供服务的相关问题上,很少考虑到双语言语和语言治疗师(SLTs)的独特地位。一些调查研究表明,双语言语和语言治疗师在与讲多种语言的客户合作时,能力和信心都明显提高,但在了解双语如何影响其专业经验的其他方面方面,还存在很大差距。本文对现有知识的补充 这是第一项深入了解英国双语辅助医务人员的经验和实践的研究。我们的研究表明,双语对他们职业经历的许多方面产生了深远的影响,包括他们的临床身份、技能组合、工作场所的融入感、工作关系和临床方法。双语辅助治疗师表示,他们与双语家庭建立了信任关系,并采用灵活的方法来考虑服务对象的环境因素,所有这些都有助于提供更加公平的辅助治疗服务。本研究还通过提出和使用文化历史活动理论-国际功能、残疾和健康分类(CHAT-ICF)框架来概念化和调查 SLTs 的经验和实践,做出了新的贡献。这项工作有哪些潜在或实际的临床意义?本研究提供了以证据为基础的建议,为英国皇家言语治疗师学院 2022-2027 年战略愿景的实现以及该行业的多元化发展提供了参考。 支持双语辅助治疗师和实现专业多样化的行动包括:将僵化的语言和文化 "能力 "思维转变为自我成长和意识;为双语家庭开发更多样化的临床资源和灵活的方法;在辅助治疗师的招聘过程和职业发展中重视双语;围绕工作场所的多样性问题加强问责制和领导力。新颖的 CHAT-ICF 框架可用于支持治疗师在实践中的反思性,或对康复服务进行结构性审核。交叉性理论和转型过程可以促进临床服务和双语研究的积极变革。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
International Journal of Language & Communication Disorders
International Journal of Language & Communication Disorders AUDIOLOGY & SPEECH-LANGUAGE PATHOLOGY-REHABILITATION
CiteScore
3.30
自引率
12.50%
发文量
116
审稿时长
6-12 weeks
期刊介绍: The International Journal of Language & Communication Disorders (IJLCD) is the official journal of the Royal College of Speech & Language Therapists. The Journal welcomes submissions on all aspects of speech, language, communication disorders and speech and language therapy. It provides a forum for the exchange of information and discussion of issues of clinical or theoretical relevance in the above areas.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信