METHODS OF TERMINOLOGICAL COMPOSITION EXTENSION IN LANGUAGES FOR SPECIAL PURPOSES IN THE GERMAN CHRISITIAN THEOLOGICAL TERMINOLOGY

M. Veresh
{"title":"METHODS OF TERMINOLOGICAL COMPOSITION EXTENSION IN LANGUAGES FOR SPECIAL PURPOSES IN THE GERMAN CHRISITIAN THEOLOGICAL TERMINOLOGY","authors":"M. Veresh","doi":"10.36059/978-966-397-140-7/194-212","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"INTRODUCTION Linguistics has different methods and ways of expanding vocabulary in a language, including morphological, syntactic and semantic approaches, as well as borrowing. The same methods are applied to languages for special purposes and related terminology. With regard to borrowing, the peculiarity of the linguistic situation of the Germans during the period of active borrowing of foreignlanguage lexical units is largely due to the establishment and spread of Christianity in Europe, a religion that, in its linguistic tradition, relied primarily on Latin and Greek. “Religious interferences are related to the influence of religion on language. The writing and the main layer of borrowed vocabulary in each language were subordinate to the respective religion and associated sacred language, that is, the Holy Scripture and worship services, for some historical period. Sometimes the adoption of one or another religion was of great progressive importance, because along with religion, one or another nation borrowed writing that was conducive to the development of education and, indeed, of the entire national culture” 1 . This fact led to the emergence of a special culture of bilingualism, which consisted in the fact that, on the one hand, there was a language of religion and literary writing (in the German-speaking Latin environment), and on the other, a vernacular that was used in everyday life and partly in writing.","PeriodicalId":193730,"journal":{"name":"DEVELOPMENT TRENDS OF THE MODERN PHILOLOGY","volume":"66 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"DEVELOPMENT TRENDS OF THE MODERN PHILOLOGY","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.36059/978-966-397-140-7/194-212","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

INTRODUCTION Linguistics has different methods and ways of expanding vocabulary in a language, including morphological, syntactic and semantic approaches, as well as borrowing. The same methods are applied to languages for special purposes and related terminology. With regard to borrowing, the peculiarity of the linguistic situation of the Germans during the period of active borrowing of foreignlanguage lexical units is largely due to the establishment and spread of Christianity in Europe, a religion that, in its linguistic tradition, relied primarily on Latin and Greek. “Religious interferences are related to the influence of religion on language. The writing and the main layer of borrowed vocabulary in each language were subordinate to the respective religion and associated sacred language, that is, the Holy Scripture and worship services, for some historical period. Sometimes the adoption of one or another religion was of great progressive importance, because along with religion, one or another nation borrowed writing that was conducive to the development of education and, indeed, of the entire national culture” 1 . This fact led to the emergence of a special culture of bilingualism, which consisted in the fact that, on the one hand, there was a language of religion and literary writing (in the German-speaking Latin environment), and on the other, a vernacular that was used in everyday life and partly in writing.
德文基督教神学术语在特殊用途语言中的术语组成扩展方法
语言学有不同的方法和途径来扩展语言中的词汇,包括形态、句法和语义的方法,以及借用。同样的方法也适用于特殊用途的语言和相关术语。在借用方面,德国人在积极借用外语词汇单位时期的语言状况的特殊性,很大程度上是由于基督教在欧洲的建立和传播,这种宗教在其语言传统上主要依赖于拉丁语和希腊语。“宗教干扰与宗教对语言的影响有关。在某个历史时期,每种语言的文字和借词的主要层都从属于各自的宗教和相关的神圣语言,即圣经和礼拜仪式。有时,采用一种或另一种宗教具有重大的进步意义,因为随着宗教的发展,一个或另一个国家借用了有利于发展教育,实际上是整个民族文化的文字。”这一事实导致了一种特殊的双语文化的出现,它包括这样一个事实:一方面,有一种宗教和文学写作的语言(在讲德语的拉丁环境中),另一方面,一种用于日常生活和部分用于写作的方言。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信