Statistical Machine Translation, Ripple Down Rules and Hidden Markov Model for Burmese Romanization

Win Zaw, Ye Kyaw Thu, S. S. Moe, N. Oo, T. Supnithi
{"title":"Statistical Machine Translation, Ripple Down Rules and Hidden Markov Model for Burmese Romanization","authors":"Win Zaw, Ye Kyaw Thu, S. S. Moe, N. Oo, T. Supnithi","doi":"10.1109/ICAIT51105.2020.9261807","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Burmese Romanization is the phonetic translation of Burmese (Myanmar) language into their phonetic Latin script. Burmese Romanization is aimed the reader who is unfamiliar with the Burmese script to pronounce the Burmese language reasonably accurately. We developed a 15K Burmese Romanization parallel corpus based on the practical usage of several Romanizations of native Myanmar people. The experiments were performed using different SMT approaches (PBSMT, HPBSMT, OSM), Ripple Down Rules (RDR) and Hidden Markov Model (HMM) approaches to the task of Burmese Romanization. The results show that the OSM approach achieves the highest performance in Burmese to Romanized Burmese direction. On the other hand, HMM approach gives the highest results in Romanized Burmese to Burmese.","PeriodicalId":173291,"journal":{"name":"2020 International Conference on Advanced Information Technologies (ICAIT)","volume":"128 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-11-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2020 International Conference on Advanced Information Technologies (ICAIT)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/ICAIT51105.2020.9261807","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Burmese Romanization is the phonetic translation of Burmese (Myanmar) language into their phonetic Latin script. Burmese Romanization is aimed the reader who is unfamiliar with the Burmese script to pronounce the Burmese language reasonably accurately. We developed a 15K Burmese Romanization parallel corpus based on the practical usage of several Romanizations of native Myanmar people. The experiments were performed using different SMT approaches (PBSMT, HPBSMT, OSM), Ripple Down Rules (RDR) and Hidden Markov Model (HMM) approaches to the task of Burmese Romanization. The results show that the OSM approach achieves the highest performance in Burmese to Romanized Burmese direction. On the other hand, HMM approach gives the highest results in Romanized Burmese to Burmese.
统计机器翻译,缅甸语罗马化的涟漪规则和隐马尔可夫模型
缅甸罗马化是缅甸语的语音翻译成他们的语音拉丁字母。缅甸罗马化是针对不熟悉缅甸文字的读者合理准确地发音缅甸语。基于缅甸人的几种罗马化的实际使用,我们开发了一个15K缅甸罗马化平行语料库。实验采用不同的SMT方法(PBSMT、HPBSMT、OSM)、Ripple Down Rules (RDR)和Hidden Markov Model (HMM)方法对缅甸语罗马化任务进行了研究。结果表明,OSM方法在缅语到罗马化缅语方向上的表现最好。另一方面,HMM方法在罗马化缅甸语到缅甸语中给出了最高的结果。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信