Exploiting the epistemic role of multilingual resources in superdiverse mathematics classrooms: Design principles and insights into students’ learning processes
{"title":"Exploiting the epistemic role of multilingual resources in superdiverse mathematics classrooms: Design principles and insights into students’ learning processes","authors":"Susanne Prediger, Á. Uribe","doi":"10.1515/9783110661941-005","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Many language policy documents worldwide have called for treating students’ multiple languages as resources in subject matter classrooms (Beacco et al., 2015). Many qualitative observation studies (Adler, 2001; Barwell et al., 2016; Planas, 2018) and some quantitative intervention studies in mathematics education (Schüler-Meyer et al., 2019) have also shown that teaching approaches that activate students’ multilingual resources can be beneficial. However, most of these studies refer to classrooms with shared bilingualism, which means teachers and students share at least two languages. In contrast, Meyer et al. (2016) describe European schools as superdiverse language contexts in which more than five non-shared languages can be present in a classroom with only the language of instruction being shared. This is exemplified in the German-language context: In German schools, 30% of all students are multilingual, with most of them being secondto fourth-generation children of immigrant families. Typical classes in urban areas have five to seven languages, with only German being shared by all students and English learned as a foreign language. Teachers might speak one immigrant language, but not all. Usually, using home languages is allowed in small group work, but not encouraged and built upon. The prevalence of non-shared multilingualism raises the question of how teaching approaches for activating multilingual resources can be transferred from classrooms with shared bilingualism to superdiverse classrooms with nonshared multilingualism. In this paper, we argue that this transfer is possible when the focus is not only on the communicative role of multiple languages (i.e., so that students can","PeriodicalId":345296,"journal":{"name":"Diversity Dimensions in Mathematics and Language Learning","volume":"39 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-05-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Diversity Dimensions in Mathematics and Language Learning","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/9783110661941-005","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Abstract
Many language policy documents worldwide have called for treating students’ multiple languages as resources in subject matter classrooms (Beacco et al., 2015). Many qualitative observation studies (Adler, 2001; Barwell et al., 2016; Planas, 2018) and some quantitative intervention studies in mathematics education (Schüler-Meyer et al., 2019) have also shown that teaching approaches that activate students’ multilingual resources can be beneficial. However, most of these studies refer to classrooms with shared bilingualism, which means teachers and students share at least two languages. In contrast, Meyer et al. (2016) describe European schools as superdiverse language contexts in which more than five non-shared languages can be present in a classroom with only the language of instruction being shared. This is exemplified in the German-language context: In German schools, 30% of all students are multilingual, with most of them being secondto fourth-generation children of immigrant families. Typical classes in urban areas have five to seven languages, with only German being shared by all students and English learned as a foreign language. Teachers might speak one immigrant language, but not all. Usually, using home languages is allowed in small group work, but not encouraged and built upon. The prevalence of non-shared multilingualism raises the question of how teaching approaches for activating multilingual resources can be transferred from classrooms with shared bilingualism to superdiverse classrooms with nonshared multilingualism. In this paper, we argue that this transfer is possible when the focus is not only on the communicative role of multiple languages (i.e., so that students can
世界各地的许多语言政策文件都呼吁在主题课堂上将学生的多种语言视为资源(Beacco et al., 2015)。许多定性观察研究(Adler, 2001;Barwell et al., 2016;Planas, 2018)和一些数学教育定量干预研究(sch勒-迈耶等人,2019)也表明,激活学生多语言资源的教学方法可能是有益的。然而,这些研究大多涉及共享双语的课堂,这意味着教师和学生共享至少两种语言。相比之下,Meyer等人(2016)将欧洲学校描述为超多样化的语言环境,在这种环境中,教室中可以存在五种以上的非共享语言,而只有教学语言是共享的。这一点在德语环境中得到了体现:在德国学校,30%的学生掌握多种语言,其中大多数是移民家庭的第二代至第四代子女。城市地区的典型班级有五到七种语言,只有德语是所有学生共用的,英语是作为外语学习的。教师可能会说一种移民语言,但不是所有的。通常,在小组工作中使用母语是允许的,但不鼓励使用。非共享多语的盛行提出了一个问题,即如何将激活多语资源的教学方法从共享双语的课堂转移到非共享多语的超多样化课堂。在本文中,我们认为,这种转移是可能的,当关注不仅仅是多语言的交际作用(即,使学生能够