{"title":"A History of the Gendarmerie in Niger","authors":"M. Göpfert","doi":"10.7591/cornell/9781501747212.003.0002","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This chapter traces the history of the Nigerien gendarmerie. The gendarmes and their colonial predecessors—the tirailleurs, méharistes, gardes de cercle, and colonial gendarmes—have always worked in vast rural Niger, populated almost exclusively by subsistence farmers and pastoralists. Since the early twentieth century, these “strangers” have disciplined the rural population, managed the French colonial, later Nigerien national territory, spread French as the national language, established bureaucratic procedures, and imposed French colonial, then Nigerien national law. They have been advancing into a sphere they perceived as an “institutional vacuum” open to legitimate intrusion and in need of a new social order. Working between the known and the unknown, the familiar and the unfamiliar, rural police forces tried to make society legible to govern it and turn a social hieroglyph into an administratively more convenient format of numbers and texts. At the same time, they attempted to impose a normative order on what they perceive as a savage and chaotic illegitimate sphere. The gendarmes have been pushing this frontier ever since; yet it cannot be crossed—it is the bureaucratic horizon that moves with them.","PeriodicalId":229537,"journal":{"name":"Policing the Frontier","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-03-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Policing the Frontier","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.7591/cornell/9781501747212.003.0002","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
This chapter traces the history of the Nigerien gendarmerie. The gendarmes and their colonial predecessors—the tirailleurs, méharistes, gardes de cercle, and colonial gendarmes—have always worked in vast rural Niger, populated almost exclusively by subsistence farmers and pastoralists. Since the early twentieth century, these “strangers” have disciplined the rural population, managed the French colonial, later Nigerien national territory, spread French as the national language, established bureaucratic procedures, and imposed French colonial, then Nigerien national law. They have been advancing into a sphere they perceived as an “institutional vacuum” open to legitimate intrusion and in need of a new social order. Working between the known and the unknown, the familiar and the unfamiliar, rural police forces tried to make society legible to govern it and turn a social hieroglyph into an administratively more convenient format of numbers and texts. At the same time, they attempted to impose a normative order on what they perceive as a savage and chaotic illegitimate sphere. The gendarmes have been pushing this frontier ever since; yet it cannot be crossed—it is the bureaucratic horizon that moves with them.
这一章追溯尼日尔宪兵的历史。宪兵和他们的殖民前辈——tirailleurs、msamhaistes、gardes de cercle和殖民宪兵——一直在尼日尔广大的农村地区工作,那里几乎全是自给自足的农民和牧民。自20世纪初以来,这些“陌生人”对农村人口进行了纪律管理,管理法国殖民地,后来的尼日尔国家领土,传播法语作为国家语言,建立官僚程序,并实施法国殖民地,然后是尼日尔国家法律。他们一直在进入一个他们认为是“制度真空”的领域,可以合法地侵入,需要一种新的社会秩序。在已知与未知、熟悉与陌生之间工作,农村警察试图让社会变得清晰,以便管理它,并将社会象形文字变成一种更便于管理的数字和文本格式。与此同时,他们试图在他们认为野蛮和混乱的非法领域强加规范秩序。从那时起,宪兵就一直在推进这一边界;然而,这是无法跨越的——官僚主义的地平线与他们一起移动。