Menyiapkan Khotbah Berpedoman Bahasa Asli

Hasanema Wau
{"title":"Menyiapkan Khotbah Berpedoman Bahasa Asli","authors":"Hasanema Wau","doi":"10.51591/predicaverbum.v2i1.33","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Preaching is an honor, but it is also a challenging responsibility. Why? Because when preaching, one is dealing with the words and thoughts of God! Therefore, it is important for a preacher to carefully examine what the author of the text really meant. It would be a disgrace to say out loud: According to the apostle Paul or to refer to other writers and it turns out that is not what is meant. To find out the meaning of the text towards the ideal, of course, by exploring the original language of the text. The availability of various versions of the actual translation makes it easy, but it must be remembered that when the translation process takes place, the aspect of real interpretation plays a role.","PeriodicalId":120524,"journal":{"name":"Predica Verbum: Jurnal Teologi dan Misi","volume":"22 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Predica Verbum: Jurnal Teologi dan Misi","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.51591/predicaverbum.v2i1.33","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Preaching is an honor, but it is also a challenging responsibility. Why? Because when preaching, one is dealing with the words and thoughts of God! Therefore, it is important for a preacher to carefully examine what the author of the text really meant. It would be a disgrace to say out loud: According to the apostle Paul or to refer to other writers and it turns out that is not what is meant. To find out the meaning of the text towards the ideal, of course, by exploring the original language of the text. The availability of various versions of the actual translation makes it easy, but it must be remembered that when the translation process takes place, the aspect of real interpretation plays a role.
准备一篇基于原住民语言的演讲
讲道是一种荣誉,但也是一项具有挑战性的责任。为什么?因为当讲道的时候,一个人是在与神的话语和思想打交道!因此,对于传道人来说,仔细检查经文作者的真正意思是很重要的。大声说:根据使徒保罗或参考其他作家,事实证明这不是意思,这将是一种耻辱。要找出文本走向理想的意义,当然要通过对文本原语的探究。实际翻译的各种版本的可用性使其变得容易,但必须记住,当翻译过程发生时,真正的口译方面起着作用。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信