There Used to Be a Jewish Women, There Is No More Jewish Woman Now (Była Żydówka, nie ma Żydówki)

Była Żydówka, nie ma Żydówki, M. Pankowski
{"title":"There Used to Be a Jewish Women, There Is No More Jewish Woman Now (Była Żydówka, nie ma Żydówki)","authors":"Była Żydówka, nie ma Żydówki, M. Pankowski","doi":"10.1515/9783110671056-104","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Content and Interpretation Rather than writing about his own camp experiences, Pankowski’s work consists in the writer’s reflections on the stories of other survivors from a perspective of about sixty years after the war. In fourteen formally and materially diverse parts, Pankowski tells the story of the only survivor from the town of N., a Jewish girl by the name of Fajga Oberlender, who survived thanks to her mother’s cleverness and the help of her neighbours. As Arkadiusz Morawiec points out, this is a story inspired by the wartime experiences of the writer’s own wife, Regina Pankowska, who died in 1972. Regina Pankowska, née Fern, left Lviv in 1944 to take part in the Warsaw Uprising, marrying Marian Pankowski in 1950 (the name “Fajga” is ostensibly connected to Regina for sentimental reasons). The first part of the story concerns the protagonist’s journey in 1950 to the fictional city of Azojville, U. S. – possibly a pseudonym for Asheville, North Carolina – where she is to present her survival story to members of the Association of Eastern European Jews. In this sense, Pankowski bases his story on a formula with universal appeal – or in any case, with an American audience in mind. She tells them how her mother saved her by dropping her from the railway embankment as she and other Jewish residents of their village were boarding a train to the death camps. Later, with the help of a Polish friend, she hid in a shed. The essence of Pankowski’s story is not the literary transposition of testimony, but a gesture that consists in problematising the manner in which stories of the Holocaust are told. It is a gesture that speaks not only to the narratives that circulate among American Jews, but to those about antisemitic pseudo-scholars, and to attitudes of Polish villagers towards the Holocaust: “For us Christians, the priest commands us to love thy neighbour as thyself. Anyway, Jews cannot become our fellow men. Jews are definitely alone” (Pankowski, 2008, pp. 29–30). “On the Aging of Events and Jews Stripped of Their Humanity” is a pastiche of the attitude of the “typical” Pole who, despite the Holocaust, still considers Jews to be for-","PeriodicalId":425657,"journal":{"name":"Handbook of Polish, Czech, and Slovak Holocaust Fiction","volume":"5 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-06-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Handbook of Polish, Czech, and Slovak Holocaust Fiction","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/9783110671056-104","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Content and Interpretation Rather than writing about his own camp experiences, Pankowski’s work consists in the writer’s reflections on the stories of other survivors from a perspective of about sixty years after the war. In fourteen formally and materially diverse parts, Pankowski tells the story of the only survivor from the town of N., a Jewish girl by the name of Fajga Oberlender, who survived thanks to her mother’s cleverness and the help of her neighbours. As Arkadiusz Morawiec points out, this is a story inspired by the wartime experiences of the writer’s own wife, Regina Pankowska, who died in 1972. Regina Pankowska, née Fern, left Lviv in 1944 to take part in the Warsaw Uprising, marrying Marian Pankowski in 1950 (the name “Fajga” is ostensibly connected to Regina for sentimental reasons). The first part of the story concerns the protagonist’s journey in 1950 to the fictional city of Azojville, U. S. – possibly a pseudonym for Asheville, North Carolina – where she is to present her survival story to members of the Association of Eastern European Jews. In this sense, Pankowski bases his story on a formula with universal appeal – or in any case, with an American audience in mind. She tells them how her mother saved her by dropping her from the railway embankment as she and other Jewish residents of their village were boarding a train to the death camps. Later, with the help of a Polish friend, she hid in a shed. The essence of Pankowski’s story is not the literary transposition of testimony, but a gesture that consists in problematising the manner in which stories of the Holocaust are told. It is a gesture that speaks not only to the narratives that circulate among American Jews, but to those about antisemitic pseudo-scholars, and to attitudes of Polish villagers towards the Holocaust: “For us Christians, the priest commands us to love thy neighbour as thyself. Anyway, Jews cannot become our fellow men. Jews are definitely alone” (Pankowski, 2008, pp. 29–30). “On the Aging of Events and Jews Stripped of Their Humanity” is a pastiche of the attitude of the “typical” Pole who, despite the Holocaust, still considers Jews to be for-
曾经有一个犹太女人,现在没有犹太女人(Była Żydówka, nie ma Żydówki)
潘可夫斯基的作品不是写他自己的集中营经历,而是从战后60年左右的角度对其他幸存者的故事进行反思。潘科夫斯基用14个形式和内容各异的部分讲述了N镇唯一幸存者的故事,她是一个名叫法杰加·奥伯伦德的犹太女孩,多亏了她母亲的聪明和邻居的帮助,她才活了下来。正如Arkadiusz Morawiec所指出的,这个故事的灵感来自于作者自己的妻子Regina Pankowska的战时经历,Regina Pankowska于1972年去世。1944年,里贾纳·潘科夫斯卡(Regina Pankowska)离开利沃夫参加华沙起义,并于1950年与玛丽安·潘科夫斯基结婚(“Fajga”这个名字表面上是出于情感原因与里贾纳联系在一起)。故事的第一部分讲述了主人公在1950年前往虚构的美国城市Azojville(可能是北卡罗来纳州阿什维尔的笔名)的旅程,在那里她将向东欧犹太人协会的成员讲述她的生存故事。从这个意义上说,潘可夫斯基将他的故事建立在一个具有普遍吸引力的公式上——或者在任何情况下,考虑到美国观众。她告诉他们,当她和村里的其他犹太居民登上开往死亡集中营的火车时,她的母亲是如何把她从铁路路堤上扔下来的。后来,在一位波兰朋友的帮助下,她躲进了一间小屋里。潘可夫斯基的故事的本质不是对证词的文学转换,而是一种姿态,即对讲述大屠杀故事的方式提出质疑。这一姿态不仅反映了在美国犹太人中流传的说法,也反映了那些关于反犹伪学者的说法,以及波兰村民对大屠杀的态度:“对我们基督徒来说,牧师命令我们要像爱自己一样爱邻居。无论如何,犹太人不能成为我们的同胞。犹太人绝对是孤独的”(Pankowski, 2008, pp. 29-30)。《关于事件的老化和被剥夺人性的犹太人》是对“典型”波兰人态度的模仿,波兰人尽管经历了大屠杀,但仍然认为犹太人是被遗弃的
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信