Fictions philologiques : entre parodie et poétique de la matérialité du livre

Claire Maussion
{"title":"Fictions philologiques : entre parodie et poétique de la matérialité du livre","authors":"Claire Maussion","doi":"10.58282/lht.826","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"« for better or worse, it is the commentator who has the last word »Vladimir Nabokov, Pale Fire1Fiction et philologie : deux notions apparemment peu conciliables puisque la pretention scientifique de l’etude des textes devrait interdire le recours a l’imaginaire qu’implique, au contraire, la fiction. A priori etranger a toute creativite, le travail d’edition du texte suppose pourtant parfois l’elaboration d’hypotheses de lecture ou la demarche du philologue rejoint celle de l’ecrivain. A l’inverse, certaines fictions s’emparent des possibilites creatrices qu’offrent les pratiques philologiques pour inventer de nouvelles formes d’ecriture. C’est la mise en fiction de cet imaginaire philologique que l’on se propose d’envisager a partir de quatre romans de la deuxieme moitie du xxe siecle que l’on pourrait qualifier de « fictions philologiques2 » : Feu pâle3 de Vladimir Nabokov, L’Œuvre posthume de Thomas Pilaster4 d’Eric Chevillard, La Caverne des idees5 de Jose Carlos Somoza et La Maison des feuilles de Mark Danielewski6. Des textes ouvertement romanesques qui se presentent comme l’edition critique d’un manuscrit fictif, commente par une figure de philologue, specialiste ou amateur. Ces romans transposent, sur le plan fictionnel, des problematiques propres a l’etude des textes, pour interroger les limites de l’approche philologique, notamment la pretention a l’objectivite. Ces fictions seraient-elles alors une simple mise en proces de l’entreprise philologique ? On voudrait se","PeriodicalId":105502,"journal":{"name":"Fabula-Lht : Poétique de la philologie","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2013-11-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Fabula-Lht : Poétique de la philologie","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.58282/lht.826","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

« for better or worse, it is the commentator who has the last word »Vladimir Nabokov, Pale Fire1Fiction et philologie : deux notions apparemment peu conciliables puisque la pretention scientifique de l’etude des textes devrait interdire le recours a l’imaginaire qu’implique, au contraire, la fiction. A priori etranger a toute creativite, le travail d’edition du texte suppose pourtant parfois l’elaboration d’hypotheses de lecture ou la demarche du philologue rejoint celle de l’ecrivain. A l’inverse, certaines fictions s’emparent des possibilites creatrices qu’offrent les pratiques philologiques pour inventer de nouvelles formes d’ecriture. C’est la mise en fiction de cet imaginaire philologique que l’on se propose d’envisager a partir de quatre romans de la deuxieme moitie du xxe siecle que l’on pourrait qualifier de « fictions philologiques2 » : Feu pâle3 de Vladimir Nabokov, L’Œuvre posthume de Thomas Pilaster4 d’Eric Chevillard, La Caverne des idees5 de Jose Carlos Somoza et La Maison des feuilles de Mark Danielewski6. Des textes ouvertement romanesques qui se presentent comme l’edition critique d’un manuscrit fictif, commente par une figure de philologue, specialiste ou amateur. Ces romans transposent, sur le plan fictionnel, des problematiques propres a l’etude des textes, pour interroger les limites de l’approche philologique, notamment la pretention a l’objectivite. Ces fictions seraient-elles alors une simple mise en proces de l’entreprise philologique ? On voudrait se
语言学小说:在对书的物质性的戏仿和诗意之间
弗拉基米尔·纳博科夫(Vladimir Nabokov)、Pale Fire1Fiction和文字学:这两个概念似乎很难调和,因为研究文本的科学主张应该禁止使用虚构,而虚构恰恰相反。然而,文本的编辑工作有时需要详细阐述阅读假设,或者语言学家的方法与作家的方法相结合。相反,一些小说利用语言学实践提供的创造性可能性来发明新的写作形式。正是这个虚构的小说《移民才打算考虑起了四部小说第二二十世纪的一半,可以称为«小说philologiques2»:火pâle3弗拉基米尔·纳博科夫的作品(Thomas eric Pilaster4 Chevillard死后,洞穴的Jose Carlos idees5索摩查和Mark Danielewski6叶家。公开的浪漫文本,作为虚构手稿的评论版本,由语言学家、专家或业余人士进行评论。这些小说将文本研究的问题转化为虚构,以质疑语言学方法的局限性,特别是对客观性的主张。那么,这些小说仅仅是语言学事业的开始吗?我们想要
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信