The Politics of Explanation and Strategy of Description of Bruno Latour: How to Write Infra-reflexive Texts

A. Shirokov
{"title":"The Politics of Explanation and Strategy of Description of Bruno Latour: How to Write Infra-reflexive Texts","authors":"A. Shirokov","doi":"10.17323/1728-192x-2019-1-186-217","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article is an attempt to interpret Bruno Latour’s Actor-Network Theory (ANT) as a recording device or, in other words, as a way of translating the world into a textual form. In directly posing the question of what ANT is and what it means to be an actor-network theorist, the author shows that this, first of all, means writing specific texts. If we accept such a version of what ANT is, then the question is how Latour proposes to write texts. His strategy of description is based on a certain politics of explanation. Like any other politics, the politics of explanation is based on certain principles or credo; in this case, these principles are related to the influence of the semiotics, ethnomethodology, and results of what Latour called the anthropology of the modern. This text, on the one hand, analyzes how Latour selectively borrows elements of semiotics and ethnomethodology in developing his policy of explanation. On the other hand, the author shows how this politics of explanation is implemented in practice in a specific description strategy. The author concludes that Latour’s politics of explanation and the subsequent description strategy presupposes an average path between two extremes. The first extreme is the output to the meta level, and the second is the use of only the explanations of the actors themselves. This middle path consists of the development of certain principles of description that would not lead either to the replacement of the language of actors by the language of a sociologist, or to a simple repetition of the language of actors. The ANT infra-language does not say anything meaningful about the world, but, in a certain way, organizes a description of the world as it is as an empty template which must be re-applied each time. It is for this reason that it is possible for historical, ethnographic, and mixed ANT-research.","PeriodicalId":102221,"journal":{"name":"Sotsiologicheskoe Obozrenie / Russian Sociological Review","volume":"45 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Sotsiologicheskoe Obozrenie / Russian Sociological Review","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17323/1728-192x-2019-1-186-217","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

Abstract

The article is an attempt to interpret Bruno Latour’s Actor-Network Theory (ANT) as a recording device or, in other words, as a way of translating the world into a textual form. In directly posing the question of what ANT is and what it means to be an actor-network theorist, the author shows that this, first of all, means writing specific texts. If we accept such a version of what ANT is, then the question is how Latour proposes to write texts. His strategy of description is based on a certain politics of explanation. Like any other politics, the politics of explanation is based on certain principles or credo; in this case, these principles are related to the influence of the semiotics, ethnomethodology, and results of what Latour called the anthropology of the modern. This text, on the one hand, analyzes how Latour selectively borrows elements of semiotics and ethnomethodology in developing his policy of explanation. On the other hand, the author shows how this politics of explanation is implemented in practice in a specific description strategy. The author concludes that Latour’s politics of explanation and the subsequent description strategy presupposes an average path between two extremes. The first extreme is the output to the meta level, and the second is the use of only the explanations of the actors themselves. This middle path consists of the development of certain principles of description that would not lead either to the replacement of the language of actors by the language of a sociologist, or to a simple repetition of the language of actors. The ANT infra-language does not say anything meaningful about the world, but, in a certain way, organizes a description of the world as it is as an empty template which must be re-applied each time. It is for this reason that it is possible for historical, ethnographic, and mixed ANT-research.
布鲁诺·拉图尔的解释政治与描述策略:如何书写次自反文本
本文试图将布鲁诺·拉图尔的行动者网络理论(ANT)解释为一种记录装置,换句话说,是将世界翻译成文本形式的一种方式。在直接提出ANT是什么以及作为行动者网络理论家意味着什么的问题时,作者表明,这首先意味着编写特定的文本。如果我们接受这种版本的ANT是什么,那么问题就是拉图尔建议如何编写文本。他的描述策略是建立在一定的解释政治基础之上的。像任何其他政治一样,解释政治是基于某些原则或信条;在这种情况下,这些原则与符号学、民族方法学的影响以及拉图尔所谓的现代人类学的结果有关。本文一方面分析了拉图尔是如何有选择地借用符号学和民族方法学的元素来发展他的解释政策的。另一方面,作者通过具体的描述策略展示了这种解释政治在实践中是如何实施的。作者的结论是,拉图尔的解释政治和随后的描述策略预设了两个极端之间的平均路径。第一个极端是输出到元层面,第二个极端是只使用参与者自己的解释。这条中间道路包括发展某些描述原则,这些原则既不会导致用社会学家的语言取代演员的语言,也不会导致演员语言的简单重复。ANT底层语言并没有说任何关于世界的有意义的东西,但是,以某种方式,组织了对世界的描述,因为它是一个空模板,每次都必须重新应用。正是由于这个原因,才有可能进行历史的、民族志的和混合的反蚁研究。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信