Phonological processing of Japanese Kanji and Chinese characters in bilingual Japanese : An fMRI study

Jingjing Yang, Xiujun Li, Qi Li, Xinwei Xiao, Dan Tong, Qiong Wu, Jinglong Wu
{"title":"Phonological processing of Japanese Kanji and Chinese characters in bilingual Japanese : An fMRI study","authors":"Jingjing Yang, Xiujun Li, Qi Li, Xinwei Xiao, Dan Tong, Qiong Wu, Jinglong Wu","doi":"10.1109/ICMA.2017.8015970","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Reading in a second language (L2) is a complex task that entails an interaction between L2 and the native language (L1). Previous studies have suggested that bilingual subjects recruit the neural system of their logographic L1 (Chinese) reading and apply it to alphabetic L2 (English) reading. These findings have lent strong support to the idea that language experience shapes the cortex. Whether languages of the same writing system such as Japanese Kanji and Chinese characters, would also utilize the same neural substrates is still unclear. In this study, we used functional magnetic resonance imaging (fMRI) to visualize Japanese-Chinese bilinguals' brain activity in phonological processing of Japanese Kanji (L1) and Chinese characters (L2), two written languages with highly similar orthography. In the experiment, the subjects were asked to judge whether two Japanese Kanji (or Chinese characters) presented at the left and right side of the fixation point rhymed with each other. A font size decision task was used as a control task, where the subjects judged whether the two Japanese Kanji (or Chinese characters) had an identical physical size. Subjects indicated a positive response by pressing the key corresponding to the index finger and a negative response by pressing the key corresponding to the middle finger of their right hand. The result showed that our bilingual Japanese subjects have large overlaps in the neural substrates for phonological processing of both native and second language. Our finding supports the idea that the neural systems of second language reading are shaped by native language.","PeriodicalId":124642,"journal":{"name":"2017 IEEE International Conference on Mechatronics and Automation (ICMA)","volume":"81 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2017-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2017 IEEE International Conference on Mechatronics and Automation (ICMA)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/ICMA.2017.8015970","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

Reading in a second language (L2) is a complex task that entails an interaction between L2 and the native language (L1). Previous studies have suggested that bilingual subjects recruit the neural system of their logographic L1 (Chinese) reading and apply it to alphabetic L2 (English) reading. These findings have lent strong support to the idea that language experience shapes the cortex. Whether languages of the same writing system such as Japanese Kanji and Chinese characters, would also utilize the same neural substrates is still unclear. In this study, we used functional magnetic resonance imaging (fMRI) to visualize Japanese-Chinese bilinguals' brain activity in phonological processing of Japanese Kanji (L1) and Chinese characters (L2), two written languages with highly similar orthography. In the experiment, the subjects were asked to judge whether two Japanese Kanji (or Chinese characters) presented at the left and right side of the fixation point rhymed with each other. A font size decision task was used as a control task, where the subjects judged whether the two Japanese Kanji (or Chinese characters) had an identical physical size. Subjects indicated a positive response by pressing the key corresponding to the index finger and a negative response by pressing the key corresponding to the middle finger of their right hand. The result showed that our bilingual Japanese subjects have large overlaps in the neural substrates for phonological processing of both native and second language. Our finding supports the idea that the neural systems of second language reading are shaped by native language.
双语日语汉字和汉字语音加工的功能磁共振成像研究
第二语言阅读是一项复杂的任务,需要第二语言和母语之间的相互作用。以往的研究表明,双语受试者将其母语(汉语)文字阅读的神经系统应用于第二语言(英语)文字阅读。这些发现有力地支持了语言体验塑造大脑皮层的观点。相同书写系统的语言,如日本汉字和汉字,是否也会利用相同的神经基质,目前还不清楚。在这项研究中,我们使用功能磁共振成像(fMRI)来观察日汉双语者在日语汉字(L1)和汉语汉字(L2)这两种具有高度相似正字法的书面语言的语音加工中的脑活动。在实验中,受试者被要求判断注视点左右出现的两个日本汉字(或汉字)是否押韵。一个决定字体大小的任务被用作控制任务,在这个任务中,受试者判断两个日本汉字(或汉字)是否具有相同的物理大小。受试者通过按下食指对应的键表示积极反应,而按下右手中指对应的键表示消极反应。结果表明,双语日语受试者在母语和第二语言语音加工的神经基质上有很大的重叠。我们的发现支持了第二语言阅读的神经系统是由母语塑造的这一观点。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信