On the effectiveness and limitations of captioning in L2 listening

Saadet Korucu Kış
{"title":"On the effectiveness and limitations of captioning in L2 listening","authors":"Saadet Korucu Kış","doi":"10.51383/ijonmes.2021.153","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Listening is often perceived to be the most challenging skill by second/foreign language (L2) learners. Due to its real-time nature, L2 listeners experience several comprehension problems related to the processing of aural input. To scaffold L2 listening, captioning is commonly used since the dual coding of aural and written stimuli is expected to make L2 input more comprehensible leading to more in-depth processing. However, a survey of the extant literature precludes us from drawing firm conclusions about the effectiveness of captioning since in some circumstances captions were found to have no significant effect on listening comprehension. So, the question of whether captions function as a comprehension aid in L2 listening remains inconclusive. Hence, adopting a narrative literature review methodology, the present study aims to contribute to this inconsistent research area by clarifying some of these issues answering the following questions: (1) Is captioning really effective in L2 listening?, (2) Does captioning always work for L2 listening?, and (3) Why is research on captioning in L2 listening still inconclusive?  Based on the insights gained, it is concluded that the mere presence of captions does not necessarily lead to improved comprehension. Captioning effectiveness is influenced by learner, material, measurement, task, and L1/L2 characteristics. Implications arising are discussed.","PeriodicalId":151861,"journal":{"name":"International Journal of Modern Education Studies","volume":"33 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-12-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of Modern Education Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.51383/ijonmes.2021.153","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

Listening is often perceived to be the most challenging skill by second/foreign language (L2) learners. Due to its real-time nature, L2 listeners experience several comprehension problems related to the processing of aural input. To scaffold L2 listening, captioning is commonly used since the dual coding of aural and written stimuli is expected to make L2 input more comprehensible leading to more in-depth processing. However, a survey of the extant literature precludes us from drawing firm conclusions about the effectiveness of captioning since in some circumstances captions were found to have no significant effect on listening comprehension. So, the question of whether captions function as a comprehension aid in L2 listening remains inconclusive. Hence, adopting a narrative literature review methodology, the present study aims to contribute to this inconsistent research area by clarifying some of these issues answering the following questions: (1) Is captioning really effective in L2 listening?, (2) Does captioning always work for L2 listening?, and (3) Why is research on captioning in L2 listening still inconclusive?  Based on the insights gained, it is concluded that the mere presence of captions does not necessarily lead to improved comprehension. Captioning effectiveness is influenced by learner, material, measurement, task, and L1/L2 characteristics. Implications arising are discussed.
论字幕在二语听力中的有效性和局限性
听力通常被第二语言/外语学习者视为最具挑战性的技能。由于其实时性,二语听者会遇到一些与处理听觉输入有关的理解问题。为了支持二语听力,字幕通常被使用,因为听觉和书面刺激的双重编码有望使二语输入更容易理解,从而导致更深入的处理。然而,对现有文献的调查使我们无法对字幕的有效性得出确切的结论,因为在某些情况下,字幕对听力理解没有显著的影响。因此,关于字幕是否在二语听力中起到理解辅助作用的问题仍然没有定论。因此,本研究采用叙事文献回顾方法,旨在通过澄清其中的一些问题,回答以下问题,为这一不一致的研究领域做出贡献:(1)字幕在二语听力中真的有效吗?(2)字幕对二语听力是否总是有效?(3)为什么对二语听力中字幕的研究还没有定论?基于所获得的见解,得出的结论是,仅仅出现字幕并不一定会提高理解能力。字幕效果受学习者、材料、测量、任务和L1/L2特征的影响。讨论了由此产生的影响。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信