AFFIRMATION AND NEGATION

Li Yu-ying
{"title":"AFFIRMATION AND NEGATION","authors":"Li Yu-ying","doi":"10.2307/j.ctv1q26pvn.17","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"It's common to Chinese and English to express something in a affirmation or negation. In translating from English into Chinese, the affirmative or negative expression of the original need not be rigidly adhered to. We should flexibly adopt one of the expressing amethods to keep the content of the original , to preserve the tone of the original characters, to reproduce the artistic style or to conform to the standard of Chinese. [","PeriodicalId":229422,"journal":{"name":"A Reference Grammar of Old Nubian","volume":"53 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"A Reference Grammar of Old Nubian","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2307/j.ctv1q26pvn.17","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

It's common to Chinese and English to express something in a affirmation or negation. In translating from English into Chinese, the affirmative or negative expression of the original need not be rigidly adhered to. We should flexibly adopt one of the expressing amethods to keep the content of the original , to preserve the tone of the original characters, to reproduce the artistic style or to conform to the standard of Chinese. [
肯定和否定
在汉语和英语中,用肯定或否定来表达某事是很常见的。在英译中,不必拘泥于原文的肯定或否定表达。既要保留原文的内容,又要保留原文文字的语气,既要再现艺术风格,又要符合汉语的标准,应灵活地采用其中的一种表达方式。[
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信