The Use of Pronouns in Diplomatic Discourse: An Appraisal of Speeches of some Cameroonian Diplomats

Nelson Akeh Temesas
{"title":"The Use of Pronouns in Diplomatic Discourse: An Appraisal of Speeches of some Cameroonian Diplomats","authors":"Nelson Akeh Temesas","doi":"10.36348/gajll.2022.v04i05.002","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper is aimed at investigating the use of pronouns, specifically the use of personal pronouns in diplomatic discourse made by some Cameroonian diplomats. Diplomacy is a tool for international communication and negotiations, and researchers have shown significant interest in it. The main emphasis here is the use of first personal pronouns ‘I’ and ‘we’ as persuasive methods of communicating to their audience, and diplomatic ideas through the tactical use of the inclusion and exclusion of their audience. There is the use of ‘self’ and ‘group’ participation in their productions. Using personal pronouns, the diplomats’ intentions are identified and also help in the construction of their image. The speeches were selected from the official website of Cameroonian Ministry of External Relation. Critical Discourse Analysis was adopted in order to investigate in what context the personal pronouns (I and we) were used in speeches of two Cameroonian ministers of external relations: Pierre Moukoko Mbonjo and Lejuene Mbella Mbella. The findings show that the occurrences of personal pronouns ‘I’ and ‘we’ in the speeches of both speakers differ slightly, particularly in specific contexts of use. They tend to use more of the ‘we’ pronoun than the ‘I’ in their production. This implies that these pronouns are used differently to achieve different results. They are used to reveal the diplomat’s attitude, motivation, social status and trustworthiness as well as paint a positive image of his country.","PeriodicalId":384812,"journal":{"name":"Global Academic Journal of Linguistics and Literature","volume":"87 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-09-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Global Academic Journal of Linguistics and Literature","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.36348/gajll.2022.v04i05.002","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This paper is aimed at investigating the use of pronouns, specifically the use of personal pronouns in diplomatic discourse made by some Cameroonian diplomats. Diplomacy is a tool for international communication and negotiations, and researchers have shown significant interest in it. The main emphasis here is the use of first personal pronouns ‘I’ and ‘we’ as persuasive methods of communicating to their audience, and diplomatic ideas through the tactical use of the inclusion and exclusion of their audience. There is the use of ‘self’ and ‘group’ participation in their productions. Using personal pronouns, the diplomats’ intentions are identified and also help in the construction of their image. The speeches were selected from the official website of Cameroonian Ministry of External Relation. Critical Discourse Analysis was adopted in order to investigate in what context the personal pronouns (I and we) were used in speeches of two Cameroonian ministers of external relations: Pierre Moukoko Mbonjo and Lejuene Mbella Mbella. The findings show that the occurrences of personal pronouns ‘I’ and ‘we’ in the speeches of both speakers differ slightly, particularly in specific contexts of use. They tend to use more of the ‘we’ pronoun than the ‘I’ in their production. This implies that these pronouns are used differently to achieve different results. They are used to reveal the diplomat’s attitude, motivation, social status and trustworthiness as well as paint a positive image of his country.
外交语篇中代词的使用:喀麦隆外交官演讲评析
本文旨在调查代词的使用,特别是一些喀麦隆外交官在外交话语中使用人称代词的情况。外交是国际交流和谈判的工具,研究人员对此表现出极大的兴趣。这里主要强调的是使用第一人称代词“我”和“我们”作为与听众沟通的有说服力的方法,以及通过战术使用包容和排斥听众的外交思想。在他们的作品中使用了“自我”和“群体”参与。使用人称代词可以识别外交官的意图,也有助于塑造他们的形象。演讲内容选自喀麦隆外交部官方网站。本文采用批评语篇分析的方法,对喀麦隆外交部长Pierre Moukoko Mbonjo和Lejuene Mbella Mbella在演讲中使用人称代词(I和we)的语境进行了研究。研究结果表明,人称代词“我”和“我们”在两位说话者的演讲中出现的频率略有不同,尤其是在特定的使用语境中。在他们的作品中,他们倾向于更多地使用“我们”而不是“我”。这意味着这些代词被不同地使用以达到不同的结果。它们被用来揭示外交官的态度、动机、社会地位和可信度,以及描绘他的国家的积极形象。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信